約 4,762,650 件
https://w.atwiki.jp/bemaniwiki/pages/32.html
; beatmaniaIIDX11 IIDXRED ; ▲ ▼ B SP DP BPM GENRE TITLE ARTIST - 3 5 10 3 5 8 116 J-POP D.A.N.C.E.! DJ Yoshitaka feat.星野奏子 - 2 5 7 2 6 - 45-94 PIANO BALLAD earth scape dj TAKA - 3 5 6 3 4 7 130 DEATH DISCO TEXTURE SLAKE - 5 6 11 4 6 10 137 CLICK HOUSE Click Again dj REMO-CON - 3 6 7 4 6 - 133 DANCE POP Fly Away To India Baby Weapon feat.KAJIL - 4 6 9 3 7 - 160 ELECTRIC CABARET INJECTION OF LOVE 新谷あきら - 5 6 7 6 7 8 180 FRANCE Les filles balancent Orange Lounge - 3 6 9 3 6 - 84-168 JAPAN 大桟橋 ウッチーズ - 5 7 9 5 7 9 143 TRANCE awakening AKIRA YAMAOKA - 5 7 11 4 7 12 141 TRANCE BLOCKS SPARKER - 6 7 10 5 8 10 160 ROCOCO TEK BREATH SPARKER - 5 7 8 5 7 9 171 HAPPY HARDCORE HORIZON LIA - 5 7 11 5 9 - 162 DRUM N BASS Secret of Love D.J.SWAN - 5 7 9 4 7 - 180 HYPER J-POP FIVE ULTiM∧TE TËЯRA - 5 7 11 5 8 10 126 NATURAL SOUND Wonder Bullfighter Twin AmadeuS - 5 8 9 5 7 8 180 HAPPY HARDCORE AGEHA Ryu☆ - 5 8 11 4 9 11 150 PSYCHEDELIC GOA TRANCE ANDROMEDA Sota Fujimori - 5 8 9 5 8 11; 132-145 AMERICA Close my Eyes for Me D-crew feat.DENNIS GUNN(DJ Yoshitaka SCRATCHING) - 6 8 11 5 8 - 212 BEAT ROCK KEY colors - 5 8 9 6 8 10 160 COLORFUL HARDCORE RaspberryHeart(English version) jun feat. PAULA TERRY - 5 8 9 5 9 10 155 EUROBEAT SPEEDY CAT Y Co. - 5 8 10 6 9 10 144 CYBORG TRANCE The Hope of Tomorrow Sota Fujimori - 4 8 9 4 8 - 155 CYBER J-EURO 太陽~T・A・I・Y・O~ NAOKI feat.星野奏子 - 5 9 11 6 8 11 150 HARD DANCE Be quiet Ryu☆ - 5 9 10 6 9 10 165 J-POP Don t be afraid myself platoniX with ray.D - 5 9 10 7 9 11 ※ PSYCHEDELIC TRANCE NEBULA GRASPER L.E.D. - 5 9 11 5 9 11 165 SPEED RAVE RED ZONE Tatsh NAOKI - 5 9 10 5 8 12 160 MEDIEVAL CHOIR Sphere Tatsh feat.K.Nayuki - 5 9 11 5 9 10 154 PSYCHEDELIC TECHNO spiral galaxy D.J.SETUP - 5 10 12 5 9 12 154 RENAISSANCE AA D.J.Amuro - 6 10 11 6 12 12 175 DRUM N BASS GENOCIDE dj Killer - 5 10 11 4 11; - 160 HARD SONATA RESONATE 1794 KOHTA - 5 11 12 7 12 12 200 HARD ROCK FAKE TIME dj REMO-CON - 5 11 12 5 10 12 165-188 DIRGE ピアノ協奏曲第1番"蠍火" virkato - 8 12 12 10 12 12 173 NUSTYLE GABBA gigadelic teranoid feat.MC Natsack ; beatmaniaIIDX12 HAPPY SKY ; ▲ ▼ B SP DP BPM GENRE TITLE ARTIST - 3 5 8 3 5 8 182 E-ROCK EMPTY OF THE SKY AKIRA YAMAOKA - 3 5 [CN];; br;8; 3 5 [CN];; br;8; 116-146 HEART Pink Rose Kiyommy+Seiya - 3 5 9 3 5 9 129 DISCO We are Disっ娘よっつ打ち命 DANCE☆MAN feat.Disっ娘 - 5 6 7 5 6 8 138 CLICK HOUSE in motion Ryu☆ - 4 6 11 4 8 9 145 HARD DANCE Pollinosis dj REMO-CON - 4 6 11 4 9 11; 99-198 REGGAE ラクエン Chonan Chiharu - 5 7 9 5 8 10 150 TECHNO RAVE First Resolution good-cool - 4 7 10 4 7 12 220 SWING WALTZ garden 青野りえ - 5 7 10 6 7 - 180 HAPPY HARDCORE HAPPY☆ANGEL jun with TAHIRIH - 5 7 9 5 10 - 147 FUTURE HOUSE MOON RACE ELEKTEL - 5 7 10 5 7 11 179 MAKINA SigSig kors k - 4 7 9 4 6 8 126 DANCE POP SPARK! SILVER FOX PRODUCTIONS feat.星野奏子 - 6 7 10 6 9 9 160 HAPPY EURO PARADISE Twelfth Style Tatsh DAYBREAKERS NEXT - 5 7 9 4 7 9 170 J-EUROTRANCE Under the Sky 南さやか(BeForU) with platoniX - 5 8 10 4 8 10 140 NATURAL SOUND alla turca con passione Twin AmadeuS - 5 8 10 4 9 10 115 ACID JAZZ Catch Me DJ Yoshitaka feat.ERi - 5 8 10 5 8 - 145 RAVE Get em up to R.A.V.E Disconation - 6 8 10 6 9 - 170 BROKEN TEK GREEN EYES SLAKE - 5 8 10 5 8 - 190 CYBER J-ROCK I am 有沢みはる from BeForU - 5 8 9 5 7 11 152 HAPPY EXTREME LESSON 5 Risk Junk feat.Erika Mochizuki - 5 8 10 4 8 - 170 DRUM N BASS Love Magic D.J.SWAN - 4 8 9 5 8 - 148 SYNTHESIZED TECHNO PLASMA Sota Fujimori - 5 8 10 5 8 11 160 EUROBEAT POODLE Y Co. - 6 8 10 6 9 10 151 TECHNO Scripted Connection⇒ N Mix DJ MURASAME - 4 8 10 4 7 9 160 ELECTROSHOCK vault of heaven Mr.T - 5 8 10 4 9 10 155 J-EUROBEAT 月光 Tatsh feat.星野奏子 - 7 8 10 5 7 9 123 FUNK オレはビートマニア!お前は何マニア? DANCE☆MAN - 5 8 11 5 9 11 155 HARD DANCE 合体せよ!ストロングイェーガー!! (Ryu☆ remix) L.E.D./Remixed by Ryu☆ - 4 8 10 4 8 - 117-170 K-GROOVE キャッシュレスは愛情消すティッシュ GINGER - 5 9 10 5 8 11 70-168 GOTHIC METAL Agnus Dei あさき - 5 9 11 5 9 11 160 NOSTALISH REQUIEM CaptivAte~浄化~ A/I - 6 9 10 7 8 10; 200 HYPER J-POP SIX EDEN TËЯRA - 5 9 11 6 9 12 148 TRANCE INAZUMA dj TAKA - 5 9 10 5 10 - 265 MPB Tizona d El Cid TOMOSUKE - 4 9 10 4 11 - 136-147 ANTHEM TRANCE Votum stellarum iconoclasm - 3 9 10 4 8 9 185 J-HAPPY HARDCORE ヒマワリ 小坂りゆ - 5 10 11 4 10 11 252 SYNTHETIC PROGRESSIVE ROCK 100% minimoo-G Sota Fujimori - 7 10 11 7 10 11 181 TRANCE CORE Aurora Ryu☆ - 6 10 10 5 10 - 166 BATTLE2005 double thrash 414 - 5 10 11 5 10 11 ※ PUNK OPERA Little Little Princess SHRINE 418 - 7 10 12 6 10 11 152 DIGI-ROCK rage against usual dj TAKA feat.Gt.Shintaro - 7 10 12 6 10 12 220 BREAKCORE SCREAM SQUAD CALF - 7 10 12 8 10 11 151 TECHNO Scripted Connection⇒ A Mix DJ MURASAME - 7 10 11 7 10 11 151 TECHNO Scripted Connection⇒ H Mix DJ MURASAME 難 5 10 11 5 10 11 170 MEDIEVAL CHOIR Xepher Tatsh - 5 10 12 5 11 12 66-200 HUMAN SEQUENCER 冥 Amuro vs Killer ; beatmaniaIIDX13 DistorteD ; ▲ ▼ B SP DP BPM GENRE TITLE ARTIST - 4 6 8 5 8 - 132 CELTIC REEL BALLAD THE FEATHERS S.S.D.FANTASICA feat.Naomi Koizumi - 3 6 9 4 7 - 138 J-POP DoubleLoving Heart Tatsh feat.Junko Hirata&Sayaka Minami - 4 6 8 4 6 - 160 ELECTRONICA Enjoy your life Mr.T plus H - 4 6 9 4 6 - 172 NEW ACOUSTIC Melody Life Noria - 4 6 7 4 6 8 115 CUTE POPS wish DJ Yoshitaka feat.杉村ことみ - 4 6 9 4 7 11; 135 FUNK N JAZZ HOUSE with you… Sota Fujimori 普 5 7 10 6 9 10 170 HYPER J-POP SEVEN ALFARSHEAR~双神威に廻る夢~ TËЯRA - 4 7 10 5 10 11 140 LATIN HORNS GROOVE bluemoon 小野秀幸 - 5 7 9 5 8 11 145 MIXTURE Crazy K.I.N.O. Shoichiro Hirata - 4 7 9 5 7 9 165 SUPER RAVE BEAT DEEP ROAR NAOKI Tatsh - 4 7 10 4 8 10 130 TRANCE Heavenly Sun(IIDX VERSION) AKIRA YAMAOKA - 5 7 9 5 7 10 135 BRAZILIAN HOUSE INFERNO Caldeira feat.星野奏子 - 5 7 10 4 8 10 135 2 STEP Power of Love kors k feat.PSY - 4 7 10 5 7 - 143 DANCE POP Pretty Punisher baby weapon feat.asuka.m - 4 7 8 3 8 9 172 ELECTRO LOUNGE Ubiquitous Fantastic Ride ELEKTEL - 5 7 10 5 8 11 160 CYBER OPUS Zenius-I-vanisher Tatsh - 5 7 9 5 7 10 180 POPROCK タシカナモノ 星野奏子 with the BAND - 5 8 10 5 9 10 155 EUROBEAT BOOM BOOM DISCO NIGHT Y Co. - 4 8 11 4 10 11 140 TRANCE Broadbanded SADA - 5 8 10 5 8 11 161 80 s TECHNO EURO-ROMANCE K-MASERA - 4 8 11 5 9 11 135 PROGRESSIVE HOUSE Harmony and Lovely Ryu☆ - 5 8 10 5 9 11 149 BUCHIAGE TRANCE So Fabulous!! HHH(Ryu☆ Dai) - 3 8 11 5 9 11 152 HAPPY POP Sun Field mh sequence - 4 8 10 5 8 - 175 CORE POP This is Love D-crew feat.MAKOTO - 5 8 10 5 9 11 160 LOVERS EUROBEAT Why did you go away jun with TAHIRIH - 5 8 9 5 8 9 155 EUROBEAT WISH(EUROBEAT MIX) DJ YOSHITAKA feat.杉村ことみ - 5 8 9 5 7 8 160 LOVELY TRANS POP 虹色 DJ YOSHITAKA feat.G.S.C license - 2 8 10 4 7 - 180 DRUM N ROCK 罠 good-cool - 5 9 10 5 8 11 170 ORATORIO Apocalypse~dirge of swans~ Zektbach - 5 9 10 5 10 11 170 HARD RENAISSANCE Bloody Tears(IIDX EDITION) DJ YOSHITAKA - 5 9 11 5 8 11 155 TECHNO D.C.fish DJ MURASAME - 5 9 10 5 10 - 156 哀愁ユーロ MOON dj TAKA feat.Erika Mochizuki - 6 9 10 7 10 11 135 HYPER J-CORE Parasite World TЯRA underground - 6 9 12 7 10 - 182 FREEFORM tripping contact kors k vs teranoid - 5 9 11 6 10 - 159 PSYCHEDELIC TRANCE TYPE MARS(G-Style Mix) L.E.D. - 6 9 12 6 9 12 140 和式電子音楽 カゴノトリ~弐式~ 橙色特別室 ★ 5 10 12 5 10 12 103-155 PROGRESSIVE Concertino in Blue 佐々木博史 - 8 10 11 7 10 12 180 SUBLIME TECHNO CONTRACT 朱雀 - 6 10 11 8 11 12 72-82 ESOTERIC SLOWCORE Ganymede 玄武 - 6 10 11 5 10 - 150 ELECTRONICA MINT SLAKE - 7 10 11 7 10 10 165 SADISTIC HARDCORE The Dirty of Loudness Tatsh Assault X - 6 10 11 7 10 12 187 GABBA tripping contact(teranoid MC Natsack Remix) kors k vs teranoid - 7 10 11 7 10 11 191 DANCE SPEED waxing and wanding 青龍 - 6 10 11 7 10 12 199 ASIAN MIXTURE 華蝶風雪 白虎 - 8 11 12 7 11 12 160 CONTEMPORARY 嘆きの樹 金獅子 ; beatmaniaIIDX14 GOLD ; ▲ ▼ B SP DP BPM GENRE TITLE ARTIST - 3 4 5 4 5 - 110 POPS Love Again... Tatsh feat.Junko Hirata - 5 6 8 5 7 8 171 FLOW POP Air Bell D-crew - 4 6 8 4 8 - 157 ROCK four-leaf Sis Bond Chit - 4 6 9 5 7 9 180 HIGH SPEED LOVE SONG High School Love DJ YOSHITAKA feat.DWP - 4 6 9 4 6 - 121 HIP HOP Watch out!! MAD Sequence* - 4 6 8 4 7 8 135 J-HOUSE With your Smile Shoichiro Hirata plus Junko Hirata - 4 6 8 5 7 8 150 JAPANESE ALTERATION 花吹雪~IIDX LIMITED~ S.S.D.FANTASICA feat.ユッコ - 4 7 10 4 6 9 150 ACID JAZZ earth-like planet ELEKTEL - 5 7 9 5 7 9 132 FILTER HOUSE heaven above kors k - 5 7 9 6 7 9 155 HYPER EUROBEAT My Only Shining Star NAOKI feat.Becky Lucinda - 4 7 8 4 6 - 130 DANCE POP never... Kanako Hoshino with dj TAKA - 5 7 8 4 6 7 136 POP The Smile of You 猫叉Master feat.JESSY - 5 7 10 5 7 10 145 TRANCE シティ・エンジェル PINK PONG - 5 7 9 5 6 8 150 TECHNO ヨシダさん AKIRA YAMAOKA - 6 8 11 7 8 10 137-165 EPIC POETRY Blind Justice~Torn souls,Hurt Faiths~ Zektbach 難 5 8 9 5 9 11 180 NOSTALISH REQUIEM CaptivAte~裁き~ DJ YOSHITAKA feat.A/I - 5 8 10 6 8 10 170 DRAMATIC EURO TRANCE CROSSROAD jun with TAHIRIH - 6 8 10 6 8 10 140 SCOUSE HOUSE Dreaming Sweetness Auridy - 4 8 10 4 7 - 140 PROGRESSIVE HALF MOON Mutsuhiko Izumi - 4 8 9 5 7 - 150 OLDSKOOL HARDCORE RAVE METALLIC MIND DJ TECHNORCH fw.GUHROOVY - 4 8 9 6 8 10 142 小倉テクノ Play back hate you AKIRA YAMAOKA - 5 8 10 5 8 10 160 EUROBEAT Roulette Y Co. - 5 8 11 6 8 11 149 HANDZ UP Second Heaven Ryu☆ - 5 8 9 5 7 - 145 HYPER J-POP+ STARS☆☆☆(Re-tuned by HΛL)-IIDX EDITION- TЯRA - 4 8 10 5 8 10 140 RETRO RAVE X-rated SADA - 6 8 10 6 7 10 250 INDUSTRIAL REVIEW 鬼言集 あさき - 5 8 10 5 8 10 185 FUTURE POP クルクル☆ラブ~Opioid Peptide MIX~ イオンチャンネル 易 6 8 9 6 8 10 180 HYPER J-POP ZERO 零-ZERO- TËЯRA - 6 8 10 6 8 - 155 EURO TRANCE リグレット 星野奏子 - 5 9 10 5 10 - 152 PSYCHEDELIC SYNTH TRANCE ANDROMEDA II Sota Fujimori - 6 9 10 6 9 11 160 NOSTALISH REQUIEM CaptivAte~誓い~ A/I - 5 9 10 6 8 8 146 CYBORG TRANCE Cyber Force Sota Fujimori feat.cyborg akemi - 7 9 11 6 8 10 162 RECKLESS RAVE GOLD RUSH DJ YOSHITAKA-G feat.Michael a la mode - 6 9 11 8 10 12 165 FREEFORM HARDCORE KAMAITACHI DJ TECHNORCH fw.GUHROOVY - 5 9 10 4 9 - 130 HOUSE Make Me Your Own good-cool ft.Raj Ramayya - 7 9 11 7 9 12 189 ELE POP smile miru_maki.gjw - 4 9 10 4 10 12 145 TRANCE snow storm dj TAKA - 6 9 11 5 9 11 156 SCHRANZ the shadow kors k - 7 9 10 6 9 10 165 J-POP 星をこの手に DJ YOSHITAKA feat.星野奏子 - 7 10 12 6 8 12 184 HAPPY Candy Galy Risk Junk-G - 7 10 12 7 9 11 150 BUCHIAGE TRANCE FIRE FIRE StripE - 6 10 11 6 9 12 146 MILLENNIUM TRANCE INORI dj TAKA feat.HAL - 7 10 10 7 9 11 176 DRUM BASS PHOTONGENIC L.E.D.fw.堀澤麻衣子 - 5 10 11 6 10 12 130-190 PSG WORKS TRANOID T S seq.factory - 7 10 12 7 10 12 165 NU-NRG 電人、暁に斃れる。 L.E.D.-G - 8 11 12 9 10 12 100-400 SuperNOVA BEAT Fascination MAXX 100-200-400 - 7 11 12 7 11 12; 152 NU-SKOOL BREAKS LASER CRUSTER L.E.D. - 9 11 12 9 12 12 140 RAVE Sense 2007 good-cool - 8 11 12 7 11 12 185 DECEPTIVE GABBA VANESSA 朱雀 ; beatmaniaIIDX15 DJ TROOPERS ; ▲ ▼ B SP DP BPM GENRE TITLE ARTIST - 3 4 7 3 5 - 68-85 SOLDIER S BALLAD 走馬灯-The Last Song- TAKA - 3 5 8 4 7 9 141 WORLD/ELECTRONICA scar in the earth 猫叉Master - 4 6 8 5 7 - 100 J-R B Darling my LUV DJ Yoshitaka feat.B-Agents - 5 6 8 6 9 10 170 HARD TRANCE Shades of Grey Fracus - 4 6 9 4 6 9 125 80 s EURO エコ爺 Y Co. - 4 6 8 4 7 9 152 EDUCATION マチ子の唄 AKIRA YAMAOKA - 4 7 10 5 9 10 130-146 CLASSICAL PIANO SOLO avant-guerre Osamu Kubota - 4 7 10 5 7 11 149 HANDZ UP Dazzlin Darlin HHH - 5 7 10 5 8 11 133 PROG evergreen kors k - 4 7 10 5 8 9 145 TRANCE Freeway Shuffle dj TAKA - 5 7 9 5 7 10 160 E-DANCE POP Kick Out 仮面 上野圭市 (aka. Babyweapon,DJ SWAMI) feat.星野奏子 - 4 7 9 3 7 10 125 PROGRESSIVE HOUSE madrugada PINK PONG - 3 7 8 4 6 8 70 BALLAD PROMISE FOR LIFE TЁЯRA WORKS - 5 7 9 6 8 10 180 RAVE satfinal RAM - 5 7 9 6 9 10 150 ETHNOTRONICA the trigger of innocence Seiya Murai - 4 7 8 3 6 9 128 PIANO HOUSE Wanna Party? RAM - 4 7 9 5 9 10 150 SYMPHONIC TECHNO 高高度降下低高度開傘 Dr.Honda - 5 8 10 6 9 12 160 EUROBEAT Be OK good-cool ft.Florence - 5 8 9 5 7 10 165 TECH-TRONIKA beatonic nation Sota Fujimori - 6 8 11 6 7 10 144 TRANCE Blue Rain dj TAKA VS Ryu☆ - 4 8 9 5 9 10 260 THE WORLD GROOVE JOURNEY TO"FANTASICA"(IIDX LIMITED) S.S.D.FANTASICA feat.EMI with ARATA 難 5 8 10 7 9 10 180 LOVELY BUCHIAGE POP MAX LOVE DJ YOSHITAKA feat.星野奏子 - 5 8 10 5 9 11 146 ENERGETIC TRANCE Now and Forever StripE vs MUNETICA feat.ARISA - 4 8 9 4 6 9 150 DANCE radius yasuhiro abe - 5 8 10 5 8 10 130 TECHNO SHIFT AKIRA YAMAOKA - 5 8 9 6 8 9 155 TECHNOTRONICA State Of The Art Sota Fujimori feat.cyborg AKEMI 普 5 8 10 7 9 10 160 HYPER JAPANESQUE 2 華爛漫 -Flowers- TËЯRA ★ 5 9 11 6 10 12 185 HARD RENAISSANCE Anisakis-somatic mutation type"Forza"- 朱雀 - 6 9 11 5 8 10 128 TECH-BREAKBEATS Digitank System DJ Mass MAD Izm* - 6 9 10 5 10 - 162 FRENZY HOUSE end of world 猫叉Master+ - 7 9 11 7 10 11 180 HAPPY HARDCORE in the Sky Ryu☆ - 6 9 10 7 10 11 178 HAPPY HARDCORE LOVELY STORM L.E.D.-G - 5 9 10 6 9 11 165 ONLY ONE EURO BEAT NEW GENERATION-もう、お前しか見えない- SUPER STAR 満-MITSURU- - 6 9 10 6 9 11 171 TRI EURO FANTASIA REMINISCENCE jun with Alison - 5 9 10 4 8 - 172 UK HARDCORE Rising in the Sun(original mix) kors k feat.Rie - 6 9 12 5 8 10 160 OUVERTÜRE Ristaccia Zektbach - 6 9 11 8 10 12 154 HARD HOUSE satellite020712 from"CODED ARMS" 猫叉Master - 4 9 11 5 9 11 152 ULTIMATE J-POP switch DAISUKE ASAKURA ex.TËЯRA - 5 9 10 6 10 12 144 FUSION ミラージュ・レジデンス Jimmy Weckl - 8 10 11 5 10 12 300 N-BEATS Do it!!Do it!! Kraken - 5 10 11 6 10 12 125-195 JUNGLE four pieces of heaven Lion - 7 10 12 7 10 12 126-251 NU-SKOOL BREAKBEATS HARDCORE ICARUS Eagle - 6 10 11 6 9 11 145 HARD HOP MENTAL MELTDOWN GUHROOVY fw.TECHNORCH - 7 10 12 7 9 12 162 HYMNUS oratio 蓑舞衆 - 6 10 11 6 9 10 184 FREEFORM HARDCORE SOUND OF GIALLARHORN L.E.D.-G - 6 10 11 6 10 11 205 BREAK CORE STEEL NEEDLE Scorpion - 6 10 11 5 10 11 173 NU STYLE GABBA THE DEEP STRIKER L.E.D.-G - 6 10 11 7 9 11 191 DANCE SPEED Time to Air 青龍 - 6 10 12 6 10 12 177 ULTIMATE CORE TROOPERS Des-TRACT - 6 10 11 7 10 11 174 PROGRESSIVE BAROQUE Übertreffen TAKA respect for J.S.B. - 6 10 12 6 10 12 90-192 POST RENAISSANCE 少年A Remixed by 少年ラジオ - 6 11 12 6 10 12 168 IRREGULAR HI-BREAK MENDES Humanoid - 7 11 12 8 11 12 75-300 SUPERNOVA2 BEAT #1 PARANOiA~HADES~ αTYPE-300
https://w.atwiki.jp/pocketplanes/pages/256.html
GERALDTON [ジェラルドトン] GERALDTON は OCEANIA に位置する人口約 0.04 millionの都市。 GERALDTON Airportは Class 1 の空港。 “GERALDTON IS HOME TO A HORSE RACING INDUSTRY, WHICH SINCE 1887 HOSTS THE ANNUAL GERALDTON GOLD CUP.” OPEN(coins) 1185coins 宣伝(coins) 11185coins レベル1 レベル2 レベル3 アップグレードコスト(coins) - 2370 3555 LAYOVERS 5 10 15 CLOSE時の払戻(coins) 592 1777 3555 空港 一覧 AFRICA [アフリカ] AL FASHIR・ALGIERS・BAMAKO・BEIRA・BENGHAZI・CAIRO・CAPE TOWN・CASABLANCA・DAKAR・DJIBOUTI・DURBAN・HARARE・IN SALAH・JOHANNESBURG・JUBA・KADUNA・KAMPALA・KANANGA・KHARTOUM・KINSHASA・KISANGANI・LAGOS・LILONGWE・LIVINGSTONE・LOBITO・MAHAJANGA・MOGADISHU・MOMBASA・MONROVIA・NAIROBI・PORT ELIZABETH・PORT SUDAN・TIMBUKTU・TRIPOLI・WINDHOEK・ZANZIBAR ASIA [アジア] ADEN・AHMEDABAD・ANADYR・BAGHDAD・BANGALORE・BANGKOK・BEIJING・BUTWAL・CEBU・CHENGDU・DELHI・DHAKA・GUANGZHOU・HANOI・HARBIN・HONG KONG・HYDERABAD・ISTANBUL・JAKARTA・JERUSALEM・KABUL・KANDAHAR・KARACHI・KOLKATA・KUCHING・KUWAIT CITY・LHASA・MAGADAN・MANILA・MUMBAI・MUSCAT・NAGASAKI・NANPING・NORILSK・NOVOSIBIRSK・OSAKA・PADANG・PALU・PEVEK・PORT MORESBY・RANGOON・RIYADH・SAPPORO・SENDAI・SEOUL・SHANGHAI・SHENYANG・SINGAPORE・TAIPEI・TEHRAN・TIKSI・TOKYO・ULAN BATOR・URUMQI・VLADIVOSTOK・XI AN・XINING・YAKUTSK・YINCHUAN EUROPE [ヨーロッパ] AMSTERDAM・ATHENS・BARCELONA・BEIRUT・BELFAST・BELGRADE・BERGEN・BERLIN・BERN・BORDEAUX・BRUSSELS・BUCHAREST・COPENHAGEN・CORDOBA(SPAIN)・GLASGOW・HAMMERFEST・HELSINKI・KIEV・LISBON・LONDON・LULEA・LYON・MADRID・MANCHESTER・MINSK・MOSCOW・MUNICH・MURMANSK・NAPLES・OSLO・OULU・PARIS・PERM・PRAGUE・REYKJAVIK・RIGA・ROME・ST.PETERSBURG・STOCKHOLM・TBILISI・TRONDHEIM・VENICE・VIENNA・VOLGOGRAD・WARSAW NORTH AMERICA [北アメリカ] ANCHORAGE・ATLANTA・BARROW・BISMARCK・BOSTON・CALGARY・CANCUN・CHARLESTON・CHICAGO・CHIHUAHUA・CINCINNATI・DALLAS・DENVER・DETROIT・EDMONTON・FAIRBANKS・GOOSE BAY・GUATEMALA・HAVANA・HILO・HONOLULU・HOUSTON・INUVIK・IQALUIT・JUNEAU・KANSAS CITY・KETCHIKAN・LAS VEGAS・LOS ANGELES・MEXICO CITY・MIAMI・MINNEAPOLIS・MONTERREY・MONTREAL・NEW ORLEANS・NEW YORK・NOME・NUUK・OAXACA・ORLANDO・OTTAWA・PANAMA CITY・PHILADELPHIA・PHOENIX・PORTLAND・QUEBEC・SALT LAKE CITY・SAN DIEGO・SAN FRANCISCO・SAN JOSE・SANTO DOMINGO・SASKATOON・SEATTLE・SPOKANE・ST.LOUIS・THUNDER BAY・TORONTO・VANCOUVER・WASHINGTON DC・WHITEHORSE・WINNIPEG・YELLOWKNIFE SOUTH AMERICA [南アメリカ] ARAGUAINA・ASUNCION・BARILOCHE・BELEM・BOGOTA・BRASILIA・BUENOS AIRES・CAMPO GRANDE・CARACAS・CORDOBA(ARGENTINA)・CUIABA・CUZCO・EASTER ISLAND・FORTALEZA・GEORGETOWN・IQUITOS・LA PAZ・LIMA・MANAUS・PORTO VELHO・PUNTA ARENAS・QUITO・RECIFE・RIO DE JANEIRO・SALVADOR・SANTIAGO・SAO PAULO・TERESINA OCEANIA [オセアニア] ADELAIDE・ALICE SPRINGS・AUCKLAND・BRISBANE・BROKEN HILL・BROOME・CAIRNS・CHRISTCHURCH・DARWIN・GERALDTON・HOBART・KALGOORLIE・KATHERINE・MELBOURNE・MOUNT ISA・NEWMAN・PERTH・PORT HEDLAND・ROCKHAMPTON・SYDNEY・WELLINGTON
https://w.atwiki.jp/oper/pages/3532.html
ATTO QUINTO Scena Prima (La scena si cangia in inferno.Ombra d Eutyro, Coro di anime infernali, Ombre delle antiche vittime di Ercole Clerica, Laomedonte, Busiris) ▼EUTYRO▲ Come solo ad un grido, che giunto a pena d Acheronte al lido formai, vi radunate anime ardite? Su, così pur contro il comun nemico vostro furore alla mia rabbia unite, che più dunque si aspetta? Pera mora il crudel, su su vendetta. ▼CORO▲ Pera mora il crudel, su su vendetta. ▼CLERICA▲ Pera mora l indegno di cui più scelerato unqua non visse, che del troiano eccidio ancor fumante non mai sazio di sangue i miei poveri figli, e me trafisse, o bella gloria in vero d un uccisor di mostri, impiegare il vigore con cui d aver si vanta sostenute le stelle contro teneri parti, e madre imbelle. Ah ver un chiostro più fiero mostro di lui non ha. E se il crudel per nostro ufficio oggi cadrà mai sacrificio più grato al ciel altri fe , né mai farà. Che più dunque si aspetta? Pera mora il crudel, su su vendetta. ▼CORO▲ Pera mora il crudel, su su vendetta. ▼LAOMEDONTE▲ Pera mora il perverso che d un sol atto di pietà, che mai tra le barbarie sue contar potesse, qual mercenario vile richiedendone il prezzo ne contenti assai tosto gl avidi suoi desir quanto malvagi, si pagò col mio sangue, e mille stragi. Su su sbranamolo, su laceramolo giustizia il vol, paghi egl ancor l altrui dolor col proprio duol. Che più dunque s aspetta? Pera mora il crudel, su su vendetta. ▼CORO▲ Pera mora il crudel, su su vendetta. ▼BUSIRIS▲ Pera mora l iniquo, che dell etereo Giove, ingratissimo al pari, ch in legittimo figlio, di sacerdoti, e vittime più degne, con sacrilega man spogliò l altari. Pera l abominevole; ma pera della più cruda morte, che per esempio eterno, inventar possa mai l irato inferno? Quanti mai strazii, nei negri spazii, Pluto adunò tutti s unischino, e assalischino, chi ne svenò che più dunque s aspetta? Pera mora il crudel, su su vendetta. ▼CORO▲ Pera mora il crudel, su su vendetta. ▼EUTYRO▲ Se nel terrestre mondo per iniquo favor d ingiusti cielo il suo corporeo velo alla nostra mortal spoglia prevalse, ad onta del suo orgoglio al fine impari, che di sdegno, e di forze ogn alma è pari. Che? Se più lo lasciamo respirar impunito in pace, e tirannia l aure vitali, crederà con ragione, che sian di timid ombre, e neghittose i regni di Pluton tane oziose. Su, su dunque ombre terribili su voliam tutte in Ecalia, nuova in ciel schiera stimfalia contra il reo furie invisibili, e con le vipere onde Tesifone tormenta l anime flagellamogli il cor; fin ch immenso dolor con angoscie rabbiose il renda esanime. ▼CORO▲ Su, su dunque all armi, su, su, su corriamo a vendicarci, ch altro ben non può mai darci il destino di quaggiù. E che giova assordar quest antri più con il vano rumor de nostri carmi? Su, su dunque all armi, all armi. ▼EUTYRO▲ Ah più val più diletta, che quante gioie ha il ciel una vendetta. ▼CORO▲ Ah più val più diletta, che quante gioie ha il ciel una vendetta. Scena Seconda (La scena si cangia in un portico del tempio di Giunone Pronuba. Ercole, Iole, Licco, Deianira, Coro di sacerdoti di Giunone Pronuba) ▼ERCOLE▲ Alfine il ciel d Amorper me si serenò, e i nembi di rigor, in gioie distemprò, sol nel mio cor pur sento un soave martir, ch abbia per gir più lento dati il tempo i suoi vanno al mio desir. Ma pur l amata Iole l adorato mio sole ecco a me viene, dunque affatto il mio sen sgombrate o pene, che di sì rigid alma qual si sia la vittoria io n ho la palma, e l ardente mio spirto pospon tutti i suoi lauri a un sì bel mirto. ▼LICCO▲ (a Iole) Quando com è tuo uffizio, dar quella veste ad Ercole dovrai per far di nozze tali il sagrifizio, quest altra in vece, il cui valor ben sai? Destramente da me prender potrai. ▼IOLE▲ Così farò ma che? per diffidenza di rimedio sì incerto, ho il sen ripieno di gelosa temenza. Pur quando mi tradisca ogn altro scampo, soccorso mi darà pronto veleno. ▼ERCOLE▲ Deh non muovere Ioleil piè restio, ver chi dominator del mondo intero solo in goder dell alma tua l impero pon la felicità del suo desio. E il sacro concento sciolgasi mai, ch a me di tali indugi grado è d immensa pena ogni momento. ▼CORO▲ Pronuba, e casta déa l alme de nuovi sposi con lacci avventurosi annoda, e bea. E quieta, e gioconda da lor nestorea vita, e gl amplessi feconda con progenie infinita. ▼ERCOLE▲ E di che temi, Iole, e di che tremi? ▼IOLE▲ Ecco il mio viver giunto a un formidabil punto. ▼ERCOLE▲ Deh su porgimi ardita la veste, ond io ben tosto per i nostri imenei renda olocausto a i déi. ▼CORO▲ Pronuba, e casta déa l alme de nuovi sposi con lacci avventurosi annoda, e bea. E quieta, e gioconda da lor nestorea vita, e gl amplessi feconda con progenie infinita. ▼ERCOLE▲ (dopo aver indossato la tunica) Ma qual pungente arsura la mia ruvida scorza intorno assale? Qual incognito male d offendermi temendo serpe nascoso per le vene al core? Qual immenso dolore, ahi mi conquide? E per dar morte a me tanto più dura in vista de contenti, oh dio, m uccide? E tu lo soffri, o genitore? E lasci, ch io, che con piè temuto passeggiai della morte i regni illeso, e che fin dalla cuna di belle glorie adorni tutti contai della mia vita i giorni, or senz avere a fronte sanguinoso nemico (ah rio martire, che della morte ancor vieppiù m accora) in ozio vil qui mora? Senza che gloria alcuna renda almen di me degno il mio morire. Almen di nubi oscure vela quest aria in torno sì che sorte maligna di me grato spettacolo non faccia all implacabil mia cruda matrigna; e per quando la tua insensata pigrizia, (oh gran tonante) il conquasso destina dell universo, ohimè, s ora nol fai? E a che riserbi il cielo? Che nel perder Alcide a perder vai? Ma l atroce mia doglia imperversando ogn or pochi respiri mi lascia più, deh s il morire è forza, ardasi la mia spoglia né della terra, i di cui figli uccisi s esponga un rifiuto a dio, cielo, a dio Iole, eccomi Pluto. ▼LICCO▲ Che dite? Il mio non fu rimedio tardo, ma un poco più (ch io non credea) gagliardo. Pur ciascuna di voi di già rimira il penoso destin per sé finito d un amante importun, d un reo marito. E non piagete già, che comunque ch avvenga a un saggio core dar non si può qui giù sorte migliore che di vivere in pace, e libertà. ▼IOLE▲ Qual tra perigli estremi di strepitose, e orride rovine un ch è salvato a forte stupido resta, sì rimasi anch io senza moto, né voce; ah perché dunque Hylloil mio caro ben, perché morto? ▼DEIANIRA▲ Ah Nesso mi tradì, deh ti perdoni o Licco il ciel l involontario errore; a dolor su doloreegualmente infinito più resister non so, mostrami o morte e del figlio la traccia, e del consorte. Ma che? l ombra del figlio ecco ch ad incontrarmi ver me riede pietosa. Scena Terza (Iole, Deianira, Licco, Hyllo) ▼IOLE▲ Veggio, o di veder parmi? Non atteso contento? Ah che dar fede a gl occhi il cor non osa. ▼DEIANIRA▲ Oh che opportun ristoro? ▼LICCO▲ Oh che spavento! ▼IOLE▲ Hyllo? ▼DEIANIRA▲ Figlio? ▼DEIANIRA, IOLE▲ Sei tu? ▼HYLLO▲ Mercè di Giuno son io dal mar salvato acciò per gl occhi miei versi in un mar di pianto il cor temprato. Se qual ridirlo intendo vero è del caro padre il fato orrendo. ▼DEIANIRA▲ Ah figlio ahi troppo è ver, che mi rivedi vedova afflitta, e sola. ▼IOLE▲ Pur mio ben ti consola, che se perdesti il genitor crudele me qui ritrovi, e l amor mio fedele. ▼HYLLO▲ Ah dunque il ciel non seppe farmi teco felice? Senza misero farmi, e sventurato con la mia genitrice? ▼LICCO▲ Oh ben tornato. ▼HYLLO▲ Ahi che con forza eguale a un tempo istesso dà gioia, e dà dolore tratto in contrarie parti sento squarciarmi il core. ▼DEIANIRA▲ Ohimè dunque che fia? ▼LICCO▲ Forz è che io rida quel che è stato mai sempre da che morte impugnò falce omicida, ch altri avvien, che si stempre in pochi, e altri in copiosi lutti. Ma chi muore suo danno, che tosto, o tardi si consolan tutti. ▼DEIANIRA▲ Saranno almen le ceneri d Alcide le più pompose de funebri onori e più sparse di lagrime, e di fiori. ▼HYLLO▲ Certo è che i miei singultinon avran fin. ▼IOLE▲ Ma non fia già che solo tu pianga amato ben, che se comune ho teco il cor sia pur comune il duolo. ▼LICCO▲ Or che sorte è la mia? Che senza averne voglia, anch io per compagnia converrà che mi doglia. ▼DEIANIRA, IOLE, HYLLO, LICCO▲ Dall occaso a gl Eoi ah non sia chi non pianga, ch oggi il sol de gl eroi estinto, ohimè, rimanga. Scena Quarta (Cala Giunone nell ultima macchina corteggiata dall armonia de cieli, e apparisce nella più alta parte di questi Ercole sposato alla Bellezza.) ▼GIUNONE▲ Su, su allegrezza non più lamenti deh non più no, ch ogni amarezza il ciel cangiò tutt in contenti tutt in dolcezza non più lamenti su, su, allegrezza. Non morì Alcide tergete i lumi non morì no, su nel ciel ride, che lo sposò il re de numi alla bellezza tergete i lumi su, su, allegrezza. Così deposti alfin gl umani affetti così l alma purgata d ogni rea gelosia ciò che qui giù sdegnò, lassù desia. Quindi ammorzati anch io gl antichi sdegni per il vostro godere a me sì glorioso contenti, ch egli goda in su le sfere un beato riposo. (a Hylo y Iole) Onde a compire ogni desio celeste sol de vostri imenei mancan le feste. Su dunque a i giubili anime nubili e felicissimi i miei dolcissimi nodi insolubili al par d amor v allaccino, e nelle vostre destre i cor s abbraccino. Se a pro d un vero amore il giusto Giove meraviglie non fa, a che riserberà sue maggior prove? ▼IOLE, HYLLO▲ Oh déa come n arrequi. ▼DEIANIRA▲ Ch a i detti tuoi non lice a noi fede negar né ossequi oh déa come n arrequi. ▼IOLE, HYLLO▲ Che dolci gioie oh déa versi nel nostro seno, il ciel benigno a pieno che più dar ne potea? Che dolci gioie oh déa. ▼LICCO▲ Come a tante rovine succeduto ad un tratto è un tanto bene in fatti è ver qui giù danzano in giro e si tengon per man contenti, e pene. ▼GIUNONE, DEIANIRA, IOLE, HYLLO, LICCO▲ Contro due cor ch avvampano tra loro innamorati in van del ciel s accampano per guerreggiar i fati. Da lega d amore fia vinto il furore d ogni contraria sorte d un reciproco amor nulla è più forte. Ballet Scena Quinta (Ercole, la Bellezza, Coro di pianeti.) ▼CORO▲ Quel grand eroe, che già laggiù tanto penò sposo della beltà per goder nozze eterne al ciel volò! Virtù, che soffre alfin mercede impetra e degno campo a suoi trionfi è l Etra. Ballet ▼BELLEZZA, ERCOLE▲ Così un giorno avverrà con più diletto, che della Senna in su la riva altera altro gallico Alcide arso d affetto giunga in pace a goder bellezza ibera; ma noi dal ciel traem viver giocondo e per tal coppia sia beato il mondo. ▼BELLEZZA▲ Gioie, accorrete numerose poichè voi ben sapete come rendere un cuore felice La bella età è efimera e anche voi posserete, come il tempo. Accompagnate sempre il reale Imeneo Siete fatte per lui cosi come lui e fatto per voi. Conservate l ardore che Amore vi donò e non scemi la vostra dolcezza affinché siate sempre benvenute. ▼TUTTI▲ Virtù che soffre alfin mercede impetra e degno campo a suoi trionfi è l Etra. Ballet (Le varie influenze di sette Pianeti scendono sul palcosuccessivamente a danzare, e in fine anche un Coro di stelle) ATTO QUINTO Scena Prima La scena si cangia in inferno.Ombra d Eutyro, Coro di anime infernali, Ombre delle antiche vittime di Ercole Clerica, Laomedonte, Busiris EUTYRO Come solo ad un grido, che giunto a pena d Acheronte al lido formai, vi radunate anime ardite? Su, così pur contro il comun nemico vostro furore alla mia rabbia unite, che più dunque si aspetta? Pera mora il crudel, su su vendetta. CORO Pera mora il crudel, su su vendetta. CLERICA Pera mora l indegno di cui più scelerato unqua non visse, che del troiano eccidio ancor fumante non mai sazio di sangue i miei poveri figli, e me trafisse, o bella gloria in vero d un uccisor di mostri, impiegare il vigore con cui d aver si vanta sostenute le stelle contro teneri parti, e madre imbelle. Ah ver un chiostro più fiero mostro di lui non ha. E se il crudel per nostro ufficio oggi cadrà mai sacrificio più grato al ciel altri fe , né mai farà. Che più dunque si aspetta? Pera mora il crudel, su su vendetta. CORO Pera mora il crudel, su su vendetta. LAOMEDONTE Pera mora il perverso che d un sol atto di pietà, che mai tra le barbarie sue contar potesse, qual mercenario vile richiedendone il prezzo ne contenti assai tosto gl avidi suoi desir quanto malvagi, si pagò col mio sangue, e mille stragi. Su su sbranamolo, su laceramolo giustizia il vol, paghi egl ancor l altrui dolor col proprio duol. Che più dunque s aspetta? Pera mora il crudel, su su vendetta. CORO Pera mora il crudel, su su vendetta. BUSIRIS Pera mora l iniquo, che dell etereo Giove, ingratissimo al pari, ch in legittimo figlio, di sacerdoti, e vittime più degne, con sacrilega man spogliò l altari. Pera l abominevole; ma pera della più cruda morte, che per esempio eterno, inventar possa mai l irato inferno? Quanti mai strazii, nei negri spazii, Pluto adunò tutti s unischino, e assalischino, chi ne svenò che più dunque s aspetta? Pera mora il crudel, su su vendetta. CORO Pera mora il crudel, su su vendetta. EUTYRO Se nel terrestre mondo per iniquo favor d ingiusti cielo il suo corporeo velo alla nostra mortal spoglia prevalse, ad onta del suo orgoglio al fine impari, che di sdegno, e di forze ogn alma è pari. Che? Se più lo lasciamo respirar impunito in pace, e tirannia l aure vitali, crederà con ragione, che sian di timid ombre, e neghittose i regni di Pluton tane oziose. Su, su dunque ombre terribili su voliam tutte in Ecalia, nuova in ciel schiera stimfalia contra il reo furie invisibili, e con le vipere onde Tesifone tormenta l anime flagellamogli il cor; fin ch immenso dolor con angoscie rabbiose il renda esanime. CORO Su, su dunque all armi, su, su, su corriamo a vendicarci, ch altro ben non può mai darci il destino di quaggiù. E che giova assordar quest antri più con il vano rumor de nostri carmi? Su, su dunque all armi, all armi. EUTYRO Ah più val più diletta, che quante gioie ha il ciel una vendetta. CORO Ah più val più diletta, che quante gioie ha il ciel una vendetta. Scena Seconda La scena si cangia in un portico del tempio di Giunone Pronuba. Ercole, Iole, Licco, Deianira, Coro di sacerdoti di Giunone Pronuba ERCOLE Alfine il ciel d Amorper me si serenò, e i nembi di rigor, in gioie distemprò, sol nel mio cor pur sento un soave martir, ch abbia per gir più lento dati il tempo i suoi vanno al mio desir. Ma pur l amata Iole l adorato mio sole ecco a me viene, dunque affatto il mio sen sgombrate o pene, che di sì rigid alma qual si sia la vittoria io n ho la palma, e l ardente mio spirto pospon tutti i suoi lauri a un sì bel mirto. LICCO a Iole Quando com è tuo uffizio, dar quella veste ad Ercole dovrai per far di nozze tali il sagrifizio, quest altra in vece, il cui valor ben sai? Destramente da me prender potrai. IOLE Così farò ma che? per diffidenza di rimedio sì incerto, ho il sen ripieno di gelosa temenza. Pur quando mi tradisca ogn altro scampo, soccorso mi darà pronto veleno. ERCOLE Deh non muovere Ioleil piè restio, ver chi dominator del mondo intero solo in goder dell alma tua l impero pon la felicità del suo desio. E il sacro concento sciolgasi mai, ch a me di tali indugi grado è d immensa pena ogni momento. CORO Pronuba, e casta déa l alme de nuovi sposi con lacci avventurosi annoda, e bea. E quieta, e gioconda da lor nestorea vita, e gl amplessi feconda con progenie infinita. ERCOLE E di che temi, Iole, e di che tremi? IOLE Ecco il mio viver giunto a un formidabil punto. ERCOLE Deh su porgimi ardita la veste, ond io ben tosto per i nostri imenei renda olocausto a i déi. CORO Pronuba, e casta déa l alme de nuovi sposi con lacci avventurosi annoda, e bea. E quieta, e gioconda da lor nestorea vita, e gl amplessi feconda con progenie infinita. ERCOLE dopo aver indossato la tunica Ma qual pungente arsura la mia ruvida scorza intorno assale? Qual incognito male d offendermi temendo serpe nascoso per le vene al core? Qual immenso dolore, ahi mi conquide? E per dar morte a me tanto più dura in vista de contenti, oh dio, m uccide? E tu lo soffri, o genitore? E lasci, ch io, che con piè temuto passeggiai della morte i regni illeso, e che fin dalla cuna di belle glorie adorni tutti contai della mia vita i giorni, or senz avere a fronte sanguinoso nemico (ah rio martire, che della morte ancor vieppiù m accora) in ozio vil qui mora? Senza che gloria alcuna renda almen di me degno il mio morire. Almen di nubi oscure vela quest aria in torno sì che sorte maligna di me grato spettacolo non faccia all implacabil mia cruda matrigna; e per quando la tua insensata pigrizia, (oh gran tonante) il conquasso destina dell universo, ohimè, s ora nol fai? E a che riserbi il cielo? Che nel perder Alcide a perder vai? Ma l atroce mia doglia imperversando ogn or pochi respiri mi lascia più, deh s il morire è forza, ardasi la mia spoglia né della terra, i di cui figli uccisi s esponga un rifiuto a dio, cielo, a dio Iole, eccomi Pluto. LICCO Che dite? Il mio non fu rimedio tardo, ma un poco più (ch io non credea) gagliardo. Pur ciascuna di voi di già rimira il penoso destin per sé finito d un amante importun, d un reo marito. E non piagete già, che comunque ch avvenga a un saggio core dar non si può qui giù sorte migliore che di vivere in pace, e libertà. IOLE Qual tra perigli estremi di strepitose, e orride rovine un ch è salvato a forte stupido resta, sì rimasi anch io senza moto, né voce; ah perché dunque Hylloil mio caro ben, perché morto? DEIANIRA Ah Nesso mi tradì, deh ti perdoni o Licco il ciel l involontario errore; a dolor su doloreegualmente infinito più resister non so, mostrami o morte e del figlio la traccia, e del consorte. Ma che? l ombra del figlio ecco ch ad incontrarmi ver me riede pietosa. Scena Terza Iole, Deianira, Licco, Hyllo IOLE Veggio, o di veder parmi? Non atteso contento? Ah che dar fede a gl occhi il cor non osa. DEIANIRA Oh che opportun ristoro? LICCO Oh che spavento! IOLE Hyllo? DEIANIRA Figlio? DEIANIRA, IOLE Sei tu? HYLLO Mercè di Giuno son io dal mar salvato acciò per gl occhi miei versi in un mar di pianto il cor temprato. Se qual ridirlo intendo vero è del caro padre il fato orrendo. DEIANIRA Ah figlio ahi troppo è ver, che mi rivedi vedova afflitta, e sola. IOLE Pur mio ben ti consola, che se perdesti il genitor crudele me qui ritrovi, e l amor mio fedele. HYLLO Ah dunque il ciel non seppe farmi teco felice? Senza misero farmi, e sventurato con la mia genitrice? LICCO Oh ben tornato. HYLLO Ahi che con forza eguale a un tempo istesso dà gioia, e dà dolore tratto in contrarie parti sento squarciarmi il core. DEIANIRA Ohimè dunque che fia? LICCO Forz è che io rida quel che è stato mai sempre da che morte impugnò falce omicida, ch altri avvien, che si stempre in pochi, e altri in copiosi lutti. Ma chi muore suo danno, che tosto, o tardi si consolan tutti. DEIANIRA Saranno almen le ceneri d Alcide le più pompose de funebri onori e più sparse di lagrime, e di fiori. HYLLO Certo è che i miei singultinon avran fin. IOLE Ma non fia già che solo tu pianga amato ben, che se comune ho teco il cor sia pur comune il duolo. LICCO Or che sorte è la mia? Che senza averne voglia, anch io per compagnia converrà che mi doglia. DEIANIRA, IOLE, HYLLO, LICCO Dall occaso a gl Eoi ah non sia chi non pianga, ch oggi il sol de gl eroi estinto, ohimè, rimanga. Scena Quarta Cala Giunone nell ultima macchina corteggiata dall armonia de cieli, e apparisce nella più alta parte di questi Ercole sposato alla Bellezza. GIUNONE Su, su allegrezza non più lamenti deh non più no, ch ogni amarezza il ciel cangiò tutt in contenti tutt in dolcezza non più lamenti su, su, allegrezza. Non morì Alcide tergete i lumi non morì no, su nel ciel ride, che lo sposò il re de numi alla bellezza tergete i lumi su, su, allegrezza. Così deposti alfin gl umani affetti così l alma purgata d ogni rea gelosia ciò che qui giù sdegnò, lassù desia. Quindi ammorzati anch io gl antichi sdegni per il vostro godere a me sì glorioso contenti, ch egli goda in su le sfere un beato riposo. a Hylo y Iole Onde a compire ogni desio celeste sol de vostri imenei mancan le feste. Su dunque a i giubili anime nubili e felicissimi i miei dolcissimi nodi insolubili al par d amor v allaccino, e nelle vostre destre i cor s abbraccino. Se a pro d un vero amore il giusto Giove meraviglie non fa, a che riserberà sue maggior prove? IOLE, HYLLO Oh déa come n arrequi. DEIANIRA Ch a i detti tuoi non lice a noi fede negar né ossequi oh déa come n arrequi. IOLE, HYLLO Che dolci gioie oh déa versi nel nostro seno, il ciel benigno a pieno che più dar ne potea? Che dolci gioie oh déa. LICCO Come a tante rovine succeduto ad un tratto è un tanto bene in fatti è ver qui giù danzano in giro e si tengon per man contenti, e pene. GIUNONE, DEIANIRA, IOLE, HYLLO, LICCO Contro due cor ch avvampano tra loro innamorati in van del ciel s accampano per guerreggiar i fati. Da lega d amore fia vinto il furore d ogni contraria sorte d un reciproco amor nulla è più forte. Ballet Scena Quinta Ercole, la Bellezza, Coro di pianeti. CORO Quel grand eroe, che già laggiù tanto penò sposo della beltà per goder nozze eterne al ciel volò! Virtù, che soffre alfin mercede impetra e degno campo a suoi trionfi è l Etra. Ballet BELLEZZA, ERCOLE Così un giorno avverrà con più diletto, che della Senna in su la riva altera altro gallico Alcide arso d affetto giunga in pace a goder bellezza ibera; ma noi dal ciel traem viver giocondo e per tal coppia sia beato il mondo. BELLEZZA Gioie, accorrete numerose poichè voi ben sapete come rendere un cuore felice La bella età è efimera e anche voi posserete, come il tempo. Accompagnate sempre il reale Imeneo Siete fatte per lui cosi come lui e fatto per voi. Conservate l ardore che Amore vi donò e non scemi la vostra dolcezza affinché siate sempre benvenute. TUTTI Virtù che soffre alfin mercede impetra e degno campo a suoi trionfi è l Etra. Ballet Le varie influenze di sette Pianeti scendono sul palcosuccessivamente a danzare, e in fine anche un Coro di stelle Cavalli,Francesco/Ercole amante
https://w.atwiki.jp/mcmaster/pages/99.html
Panasonic(6) Panasonicと旧松下電子工業のマーキングコード一覧です。 注意事項はPanasonicを参照してください。 マーキングコードリスト(MARKING CODE LIST) Panasonic(1) Panasonic(11) Panasonic(21) Panasonic(31) Panasonic(2) Panasonic(12) Panasonic(22) Panasonic(32) Panasonic(3) Panasonic(13) Panasonic(23) Panasonic(4) Panasonic(14) Panasonic(24) Panasonic(5) Panasonic(15) Panasonic(25) Panasonic(6) Panasonic(16) Panasonic(26) Panasonic(7) Panasonic(17) Panasonic(27) Panasonic(8) Panasonic(18) Panasonic(28) Panasonic(9) Panasonic(19) Panasonic(29) Panasonic(10) Panasonic(20) Panasonic(30) Panasonicのリスト説明ページ(Panasonic TOP MENU) 前のリストPanasonic(5)へ(BACKWARD) 次のリストPanasonic(7)へ(FORWARD) MARKING CODE LIST Panasonic(6) * , ** , *** , ****,_=date code,Lot No. etc. #=hfe rank. MARKINGCODE PART No.Grade etc. MAKER PACKAGENAME MAKERPACKAGE NAME PINCOUNT etc. 4V 2SK1228 Panasonic SC-59SOT-346 Mini3-G1 3 N-ch MOSFET for switching.Discontinued. 4V 2SK1374 Panasonic SC-70 SMini3-G1 3 N-ch MOSFET for switching.Discontinued. 4V 2SK1374G Panasonic - SMini3-F2 3 N-ch MOSFET for switching.Discontinued. 4V DB3S406F Panasonic SC-89 SSMini3-F3-B 3 Schottky barrier diode for high speed switching. 4V MA21D34 Panasonic - SMini2-F2 2 Schottky barrier diode for rectifyingDiscontinued.Alternative the DB21302. 4V MA21D340G Panasonic - SMini2-F2 2 Schottky barrier diode for rectifyingDiscontinued.Alternative the DB21302. 4W DB24417 Panasonic - TMiniP2-F2-B 2 Schottky barrier diode for rectification. 4W MA21D35 Panasonic - SMini2-F2 2 Schottky barrier diode for rectifyingDiscontinued.Alternative the DB21303. 4W MA21D350G Panasonic - SMini2-F2 2 Schottky barrier diode for rectifyingDiscontinued.Alternative the DB21303. 4X 2SC4515 Panasonic - Mini Type(4-pin) 4 NPN transistor for TV Intermediate frequency(IF) band amp.Discontinued. 4X 2SK3948Grade (180~450) Panasonic - TSSSMini3-F1 3 N-ch Junction FET for low frequency impedance converter.Discontinued.Alternative the DSKTJ06. 4X 2SK3948GGrade (180~450) Panasonic - TSSSMini3-F2 3 N-ch Junction FET for low frequency impedance converter.Discontinued.Alternative the DSKTJ06. 4X DB3J314K Panasonic - SMini3-F2-B 3 Schottky barrier diode for high speed switching. 4X DB3S314K Panasonic SC-89 SSMini3-F3-B 3 Schottky barrier diode for high speed switching. 4X DB3X314K Panasonic SC-59SOT-346 Mini3-G3-B 3 Schottky barrier diode for high speed switching. 4X DB4J314K Panasonic - SMini4-F3-B 4 Schottky barrier diode for high speed switching. 4X DB4X314K Panasonic - Mini4-G4-B 4 Schottky barrier diode for high speed switching. 4X DB6X314K Panasonic - Mini6-G4-B 6 Schottky barrier diode for high speed switching. 4XT 2SK3948Grade T (180~320) Panasonic - TSSSMini3-F1 3 N-ch Junction FET for low frequency impedance converter.Discontinued.Alternative the DSKTJ06. 4XT 2SK3948GGrade T (180~320) Panasonic - TSSSMini3-F2 3 N-ch Junction FET for low frequency impedance converter.Discontinued.Alternative the DSKTJ06. 4XU 2SK3948Grade U (280~450) Panasonic - TSSSMini3-F1 3 N-ch Junction FET for low frequency impedance converter.Discontinued.Alternative the DSKTJ06. 4XU 2SK3948GGrade U (280~450) Panasonic - TSSSMini3-F2 3 N-ch Junction FET for low frequency impedance converter.Discontinued.Alternative the DSKTJ06. 4Y 2SC4516 Panasonic - Mini Type(4-pin) 4 NPN transistor for UHF band low noise amp.Discontinued. 4Y DB3J314J Panasonic - SMini3-F2-B 3 Schottky barrier diode for high speed switching. 4Y DB3S314J Panasonic SC-89 SSMini3-F3-B 3 Schottky barrier diode for high speed switching. 4Y DB3X314J Panasonic SC-59SOT-346 Mini3-G3-B 3 Schottky barrier diode for high speed switching. 5 MA27V05 Panasonic - SSSMini2-F1 2 Variable capacitance diode for VCO.Discontinued. 5.1Hor5.1Lor5.1M MAZ3051 Panasonic SC-59SOT-346 Mini3-G1 3 Zener diode MAZ3000(MA3000) series for stabilization of power supply.Discontinued.Old No. (MA3051). 5.1H MAZ30510H Panasonic SC-59SOT-346 Mini3-G1 3 Zener diode MAZ3000(MA3000) series for stabilization of power supply.Discontinued.Old No. (MA30510H). 5.1Lor5.1Mor5.1H MAZ3051 Panasonic SC-59SOT-346 Mini3-G1 3 Zener diode MAZ3000(MA3000) series for stabilization of power supply.Discontinued.Old No. (MA3051). 5.1L MAZ30510L Panasonic SC-59SOT-346 Mini3-G1 3 Zener diode MAZ3000(MA3000) series for stabilization of power supply.Discontinued.Old No. (MA30510L). 5.1Mor5.1Hor5.1L MAZ3051 Panasonic SC-59SOT-346 Mini3-G1 3 Zener diode MAZ3000(MA3000) series for stabilization of power supply.Discontinued.Old No. (MA3051). 5.1M MAZ30510M Panasonic SC-59SOT-346 Mini3-G1 3 Zener diode MAZ3000(MA3000) series for stabilization of power supply.Discontinued.Old No. (MA30510M). 522P ** MA522Grade P (2.5~3.3) Panasonic - S TYPE PACKAGE 3 P_ch N-ch J-FET (Negative resistance) for voltage sensor,switchingDiscontinued. 522Q ** MA522Grade Q (3.0~3.8) Panasonic - S TYPE PACKAGE 3 P_ch N-ch J-FET (Negative resistance) for voltage sensor,switchingDiscontinued. 522R ** MA522Grade R (3.5~4.3) Panasonic - S TYPE PACKAGE 3 P_ch N-ch J-FET (Negative resistance) for voltage sensor,switchingDiscontinued. 522S ** MA522Grade S (4.0~4.8) Panasonic - S TYPE PACKAGE 3 P_ch N-ch J-FET (Negative resistance) for voltage sensor,switchingDiscontinued. 5.6Hor5.6Lor5.6M MAZ3056 Panasonic SC-59SOT-346 Mini3-G1 3 Zener diode MAZ3000(MA3000) series for stabilization of power supply.Discontinued.Old No. (MA3056). 5.6H MAZ30560H Panasonic SC-59SOT-346 Mini3-G1 3 Zener diode MAZ3000(MA3000) series for stabilization of power supply.Discontinued.Old No. (MA30560H). 5.6Lor5.6Mor5.6H MAZ3056 Panasonic SC-59SOT-346 Mini3-G1 3 Zener diode MAZ3000(MA3000) series for stabilization of power supply.Discontinued.Old No. (MA3056). 5.6L MAZ30560L Panasonic SC-59SOT-346 Mini3-G1 3 Zener diode MAZ3000(MA3000) series for stabilization of power supply.Discontinued.Old No. (MA30560L). 5.6Mor5.6Hor5.6L MAZ3056 Panasonic SC-59SOT-346 Mini3-G1 3 Zener diode MAZ3000(MA3000) series for stabilization of power supply.Discontinued.Old No. (MA3056). 5.6M MAZ30560M Panasonic SC-59SOT-346 Mini3-G1 3 Zener diode MAZ3000(MA3000) series for stabilization of power supply.Discontinued.Old No. (MA30560M). 5A 2SC5557 Panasonic - SSSMini3-F1 3 NPN transistor for low noise low voltage high frequency oscillation.Discontinued. 5A DA2JF81 Panasonic - SMini2-F5-B 2 Fast recovery diode for high speed switching. 5C DB3J314F Panasonic - SMini3-F2-B 3 Schottky barrier diode for high speed switching. 5C DB3S314F Panasonic SC-89 SSMini3-F3-B 3 Schottky barrier diode for high speed switching. 5C DB3X314F Panasonic SC-59SOT-346 Mini3-G3-B 3 Schottky barrier diode for high speed switching. 5C DB4X314F Panasonic - Mini4-G4-B 4 Schottky barrier diode for high speed switching. 5D 2SK3862Grade (107~460) Panasonic - TSSSMini3-F1 3 N-ch Junction FET for low frequency impedance converter.Discontinued.Alternative the DSKTJ04. 5D 2SK3862GGrade (107~460) Panasonic - TSSSMini3-F2 3 N-ch Junction FET for impedance conversion in low frequency.Discontinued.Alternative the DSKTJ04. 5D DB3J315E Panasonic - SMini3-F2-B 3 Schottky barrier diode for high speed switching. 5D DB3S315E Panasonic SC-89 SSMini3-F3-B 3 Schottky barrier diode for high speed switching. 5D DB3X315E Panasonic SC-59SOT-346 Mini3-G3-B 3 Schottky barrier diode for high speed switching. 5DR 2SK3862Grade R (107~150) Panasonic - TSSSMini3-F1 3 N-ch Junction FET for low frequency impedance converter.Discontinued.Alternative the DSKTJ04. 5DR 2SK3862GGrade R (107~150) Panasonic - TSSSMini3-F2 3 N-ch Junction FET for impedance conversion in low frequency.Discontinued.Alternative the DSKTJ04. 5DS 2SK3862Grade S (130~220) Panasonic - TSSSMini3-F1 3 N-ch Junction FET for low frequency impedance converter.Discontinued.Alternative the DSKTJ04. 5DS 2SK3862GGrade S (130~220) Panasonic - TSSSMini3-F2 3 N-ch Junction FET for impedance conversion in low frequency.Discontinued.Alternative the DSKTJ04. 5DT 2SK3862Grade T (180~315) Panasonic - TSSSMini3-F1 3 N-ch Junction FET for low frequency impedance converter.Discontinued.Alternative the DSKTJ04. 5DT 2SK3862GGrade T (180~315) Panasonic - TSSSMini3-F2 3 N-ch Junction FET for impedance conversion in low frequency.Discontinued.Alternative the DSKTJ04. 5DU 2SK3862Grade U (285~460) Panasonic - TSSSMini3-F1 3 N-ch Junction FET for low frequency impedance converter.Discontinued.Alternative the DSKTJ04. 5DU 2SK3862GGrade U (285~460) Panasonic - TSSSMini3-F2 3 N-ch Junction FET for impedance conversion in low frequency.Discontinued.Alternative the DSKTJ04. 5E 2SK3427 Panasonic - MiniT3-F1 3 N-ch Junction FET for low frequency impedance converter.Discontinued. 5E DB3J316K Panasonic - SMini3-F2-B 3 Schottky barrier diode for small current rectification. 5E DB3X316K Panasonic SC-59SOT-346 Mini3-G3-B 3 Schottky barrier diode for small current rectification. 5E DB6J316K Panasonic - SMini6-F3-B 6 Schottky barrier diode for small current rectification. 5F 2SK3539 Panasonic SC-70 SMini3-G1 3 N-ch MOS FET for switching.Discontinued.Alternative the FK350601. 5F 2SK3539G Panasonic - SMini3-F2 3 N-ch MOS FET for switching.Discontinued.Alternative the FK350601 5F 2SK3546G Panasonic SC-89 SSMini3-F3 3 N-ch MOS FET for switching.Discontinued.Alternative the FK390601. 5F 2SK3546J Panasonic SC-89SOT-490 SSMini3-F1 3 N-ch MOS FET for switching.Discontinued.Alternative the FK390601. 5F 2SK3547 Panasonic - SSSMini3-F1 3 N-ch MOS FET for switching.Discontinued.Alternative the FK330601. 5F 2SK3547G Panasonic - SSSMini3-F2 3 N-ch MOS FET for switching.Discontinued.Alternative the FK330601. 5F 2SK4072 Panasonic SC-59SOT-346 Mini3-G1 3 N-ch MOSFET for switching.Discontinued. 5G DB3J316J Panasonic - SMini3-F2-B 3 Schottky barrier diode for small current rectification. 5G DB3X316J Panasonic SC-59SOT-346 Mini3-G3-B 3 Schottky barrier diode for small current rectification. 5H 2SC5813 Panasonic SC-59SOT-346 Mini3-G1 3 NPN transistor for DC-DC converter/driver.Discontinued. 5J DB3J316N Panasonic - SMini3-F2-B 3 Schottky barrier diode for small current rectification. 5J DB3X316N Panasonic SC-59SOT-346 Mini3-G3-B 3 Schottky barrier diode for small current rectification. 5J DZ2J03300LGrade Non rank (Vz=3.14~3.47) Panasonic - SMini2-F5-B 2 Zener diode series for constant voltage.waveform clipper and surge absorption.Low noise type. 5J DZ2S033Grade Non rank (Vz=3.14~3.47) Panasonic - SSMini2-F5-B 2 Zener diode series for constant voltage.waveform clipper and surge absorption.Low noise type. 5J DZ4J033K Panasonic - SMini4-F3-B 4 Zener diode series for constant voltage.waveform clipper and surge absorption.Low noise type. 5K 2SK3585G Panasonic - SSSMini3-F2 3 N-ch Junction FET for low frequency impedance converter.Discontinued. 5K DB3J316F Panasonic - SMini3-F2-B 3 Schottky barrier diode for small current rectification. 5K DB3X316F Panasonic SC-59SOT-346 Mini3-G3-B 3 Schottky barrier diode for small current rectification. 5M 2SJ0672 Panasonic - SSSMini3-F1 3 P-ch MOS FET for switching.Discontinued. 5M MA24D70 Panasonic - TMiniP2-F1 2 Schottky barrier diode for rectifying.Discontinued.Alternative the DB24417. 5R DB3X317K Panasonic SC-59SOT-346 Mini3-G3-B 3 Schottky barrier diode for high frequency rectification. 5R MA24D50 Panasonic - TMiniP2-F1 2 Schottky barrier diode for rectifying.Discontinued. 5S MA24D51 Panasonic - TMiniP2-F1 2 Schottky barrier diode for rectifying.Discontinued. 5T MA24D52 Panasonic - TMiniP2-F1 2 Schottky barrier diode for rectifying.Discontinued.Alternative the DB24404. 5U 2SJ0674 Panasonic - SSSMini3-F1 3 P-ch MOS FET for switching.Discontinued.Alternative the FJ330301. 5U 2SJ0674G Panasonic - SSSMini3-F2 3 P-ch MOS FET for switching.Discontinued.Alternative the FJ330301. 5U 2SJ0674G Panasonic - SSSMini3-F2 3 P-ch MOS FET for switching.Discontinued.Alternative the FJ330301. 5U DZ2J033M0LGrade M (Vz=3.22~3.38) Panasonic - SMini2-F5-B 2 Zener diode series for constant voltage.waveform clipper and surge absorption.Low noise type. 5U DZ2S033Grade M (Vz=3.22~3.38) Panasonic - SSMini2-F5-B 2 Zener diode series for constant voltage.waveform clipper and surge absorption.Low noise type. 5V 2SK3973 Panasonic - SSSMini3-F1 3 N-ch MOSFET for switching.Discontinued. 5V 2SK3973G Panasonic - SSSMini3-F2 3 N-ch MOSFET for switching.Discontinued. 5W MA24D60 Panasonic - TMiniP2-F1 2 Schottky barrier diode for rectifying.Discontinued. 5Y MA24D62 Panasonic - TMiniP2-F1 2 Schottky barrier diode for rectifying.Discontinued. 5Z 2SK4029 Panasonic SC-70 SMini3-G1 3 N-ch MOSFET for switching.Discontinued. Panasonicのリスト説明ページ(Panasonic TOP MENU) 前のリストPanasonic(5)へ(BACKWARD) 次のリストPanasonic(7)へ(FORWARD) リンク MARKING CODE一覧
https://w.atwiki.jp/wiki12_air/pages/6.html
Finnish Orchestral Favourites フィンランド管弦楽名曲集 There is no doubt that the most famous of all Finnish composers mustbe Jean Sibelius (1865-1957), a masterly symphonist who captured the spirit andhistory of his own country in a series of symphonies, tone-poems and otherworks. Finlandia, in particular, became a symbol of the country’sstruggle for independence, a cause in which Sibelius was closely involved. Itwas written in 1899 as part of the music for the press pensions celebration ofthat year, an event that was transformed into a patriotic demonstration againstRussian power. Valse triste, which won widespread popularity in avariety of arrangements but made little money for the composer, was composed in1903 to accompany a death scene in a play by SibeliusEbrother-in-law, ArvidJärnefelt. 全てのフィンランドの作曲家の中で最も有名なのはシベリウス(1865-1957)に違いないということには、疑う余地はないく、一連の交響曲、交響詩、およびその他の作品において彼自身の祖国の精神性と歴史を捉えた主要な交響曲作家である。 フィンランディアは、とくに、祖国の独立への闘争の象徴となった。 シベリウスはその原因を含んだ。 それは1899年に、その年のロシアの圧政に対する愛国kてきな民主運動に変形されるイベントである、プレスpensionの祝典のための音楽の一部として、作曲された。 Valsetriste(「悲しきワルツ」)は、さまざまな編曲で人口に膾炙しているが、1903年にシベリウスの義理のEbrotherのArvidJarnefeltにより祈りにおける死の情景にaccompanyされた。 Leevi Madetoja (1887-1947) was a pupil of Sibelius in Helsinki andlater of Vincent d’Indy in Paris and Robert Fuchs in Vienna. He had a careeras a conductor, teacher, critic and composer, and won particular success withhis opera Pohjalaisia (The Ostrobothnians), composed in 1923, staged in1935 and generally regarded as the first significant Finnish contribution tothe genre. His Elegy for Strings forms part of his Symphonic Suite,Opus 4, of 1910. Born in the previous decade, Erkki Melartin (1875-1937) studied inHelsinki and with Fuchs in Vienna, then broadening his education with furthertravel and study before returning to Finland, where he spent a number of yearsas director of the Helsinki Music Institute. Like Madetoja, he belongs to thegeneration of nationalist composers following Sibelius. Prolific as a composerboth of lighter and of more serious music, he is widely remembered for hispopular Festive March, heard at many Finnish weddings and taken fromMelartin’s incidental music to the play Prinsessa Ruusunea (SleepingBeauty). The Wedding March by Toivo Kuula (1883-1918), whose promise asa leading composer in the generation after Sibelius was cut short by his deathafter the Finnish Civil War, enjoys similar popularity. Armas Järnefelt (1869-1958), another brother-in-law of Sibelius and amember of a family of distinguished talent and strongly nationalist sympathies,studied with Martin Wegelius and Ferruccio Busoni in Helsinki, in Berlin andthen in Paris with Massenet. For a number of years he was principal conductorat the Royal Opera in Stockholm, while as a composer he is chiefly rememberedfor his Praeludium and Berceuse, the popularity of which haseclipsed other works of his. Oskar Merikanto (1868-1924) played an important part in Finnishmusical life. His numerous piano pieces enjoyed domestic popularity, togetherwith his many songs and he made a significant contribution to the developmentof church music in Finland and to operatic performance. His Romance andValse lente have been orchestrated for the present recording by JormaPanula. The reputation of Heino Kaski (1885-1957) depends largely on his pianomusic and one of his best known pieces is his Prelude in G flat major,which he also arranged for orchestra. A composer of another kind is HeikkiAaltoila (1905-1992), who wrote music for 150 plays and more than 75 films. Hisbest known work is his Wedding Waltz of Akseli and Elina, written forEdvin Laine’s film Here beneath the North Star. Even better known inFinland must be the Finnish Prayer by Taneli Kusisto (1905-1988), asetting of words by Uuno Kailas, here orchestrated by Jorma Panula. Einojuhani Rautavaara (1928- ) belongs to a younger generation, apupil of Merikanto in Helsinki and then of Vincent Persichetti, Aaron Coplandand Roger Sessions in America, following this with study in Ascona withWladimir Vogel and in Cologne with Rudolf Petzold. He has remained open to awider range of contemporary influences. Fiddlers, Opus 1, was written in1952 and is derived from folk material. From a rather earlier generation, Uuno Klami (1900-1961) alsorepresents a move away from romantic nationalism towards a wider spectrum ofinfluences, creating synthesis between Finnish thematic material and stylisticinfluences from abroad. He studied intermittently, as funds allowed, inHelsinki and then spent a year in Paris, returning to demonstrate a command oforchestration that reflected the influence of Ravel. His Sea Pictures,of which the movement Nocturne (Song of the Watch) is here included,dates from the early 1930s, a reminder of his own early memories of the sea,near which he spent his childhood. Aulis Sallinen (1935- ) is among the most distinguished ofcontemporary Finnish composers, significant for his operas as for hiscontribution to may different genres of music. Sunrise Serenade followedSallinen’s opera Kullervo and is scored for strings, two trumpets andpiano, a depiction of the transition from dark to light, a message ofoptimism. Keith Anderson (based on notes by Ralf Hermans)
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1143.html
【Tags Kaito tF yuukiss F】 Original Music title FLOWER TAIL Romaji music title FLOWER TAIL Music Lyrics written, Voice edited by yuukiss Music arranged by yuukiss Singer(s) Kaito The lyrics are quoted from "Nostalogic" and "Fairy-taled" sung by Meiko. Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by animeyay): (aiyaiya aiyaiyaiya aiyaiya aiyaiya aiyaiya aiyaiyaiya aiyaiyaiya) Entrusting my heels to the currents of reminiscence and oblivion, I go towards the bell chimes, but only end up collapsing to my knees. We re so close to each other that we can almost hear each other s blinks. Yet, before I know it, the curtain has been lowered, and only the withered applause remains resonating. When a strong-willed flowers, blooming in a wheel rut, subtly changes its expression in a split second, I exclaim in awe of the delicate elegance of its solitude, that I become at a loss, unable to bring myself to tread over it. (aiyaiya aiyaiyaiya aiyaiya aiyaiya aiyaiya aiyaiyaiya aiyaiyaiya) Welcoming dawns with morning dews, and then bidding to dusks farewell, the swift-footed time leaves behind nothing more than its footprints. I stand still on a stage, where the play has a vague summary and a fuzzy ending. Yet, once again, the curtain will be raised, and I will take someone s hand and start dancing. In an autumn dusk, on a road covered in dry leaves, I reminisce over the past days of our separation, but in order for that moment not to be swallowed by eternity, I, panting heavily, walk on. When a strong-willed flowers, blooming in a wheel rut, subtly changes its expression in a split second, I exclaim in awe of the delicate elegance of its solitude, that I become at a loss, unable to bring myself to tread over it. In an autumn dusk, on a road covered in dry leaves, I reminisce over the past days of our separation, but in order for that moment not to be swallowed by eternity, I, panting heavily, walk on, allured by that flower s tail feathers. (aiyaiya aiyaiyaiya aiyaiya aiyaiya aiyaiya aiyaiyaiya aiyaiyaiya) Romaji lyrics (transliterated by animeyay): (aiyaiya aiyaiyaiya aiyaiya aiyaiya aiyaiya aiyaiyaiya aiyaiyaiya) tsuioku to boukyaku no nami ni kakato o yudanete wa kane no ne ni mukau mo yagate hiza o tsuki kuzureru otagai no mabataki ga kikoeru kurai no kyori na no ni itsu no ma ni ka maku wa orite kawaita hakushu ga narihibiku wadachi ni saita ketsudan no hana ga sotto hyoujou o kaeru shunkan mo kono kodoku sae itooshii to usobuite kechirasenu mama tohou ni kureru (aiyaiya aiyaiyaiya aiyaiya aiyaiya aiyaiya aiyaiyaiya aiyaiyaiya) asatsuyu de mezame o mukae tasogare o miokuru akkenai saigetsu wa ashiato gurai shika nokosezu arasuji mo ketsumatsu mo aimai na butai ni tachitsukusu sore de mo mata maku wa agaru dareka to te o tori odoridasu kareha ni somaru yuuzari no michi de ima ribetsu no hibi o shinoburedo sono setsuna sae eien ni nomikomarenu you ni iki o hazumase aruite yuku wadachi ni saita ketsudan no hana ga sotto hyoujou o kaeru shunkan mo kono kodoku sae itooshii to usobuite kechirasenu mama tohou ni kureru kareha ni somaru yuuzari no michi de ima ribetsu no hibi o shinoburedo sono setsuna sae eien ni nomikomarenu you ni iki o hazumase aruite yuku hana no obane ga sasou mama ni (aiyaiya aiyaiyaiya aiyaiya aiyaiya aiyaiya aiyaiyaiya aiyaiyaiya) []
https://w.atwiki.jp/plantas/pages/13.html
Wikipedia_ギボウシ http //ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AE%E3%83%9C%E3%82%A6%E3%82%B7 アメリカホスタ協会 The American Hosta Society(AHS) http //www.americanhostasociety.org/ ホスタオブザイヤー American Hosta Growers Association アメリカホスタ生産者協会 http //www.hostagrowers.org/ahga_hosta.html http //www.hostapatch.com/hostayear.php http //www.shadyoaks.com/GeneratedItems/Pages/Hosta_of_Year.html ●検索 ホスタ図鑑 HOSTA LIBRARY http //www.hostalibrary.org/ ●ギャラリー 生産者1 http //www.parkgreen.co.uk/gallery.htm webshots.jacdo100 http //home-and-garden.webshots.com/album/563993348dqnuNw http //home-and-garden.webshots.com/album/573135213VPtWSK St Dennis The Holy Garden http //st-dennis.web.infoseek.co.jp/ Tips http //www.hosta.net/tips.htm Park Green Nurseries Hosta Specialists http //www.parkgreen.co.uk/ ●Hosta Farm.Com http //www.hostafarm.com/ ●おぎはら植物園 http //www.ogis.co.jp/index.htm
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/4248.html
【登録タグ F オブリヴィオン 天宮みや 少女フラクタル 春色小径 ~ Colorful Path 曲】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/oper/pages/3452.html
このテンプレはポリウト方式で作成されています。 こちらの役名一覧に和訳を記載して管理人までお知らせください。 ATTO PRIMO Un prato fra i monti, ricinto di abeti sonori. A sinistra, in fondo, si vede una piccola casa, mezzo nascosta dalla rupe imminente. Dall'altra parte, ma più innanzi, sul limitare della selva, è un antico pozzo. Una fanciulla, una bimba quasi, è seduta sulla sponda del pozzo è RAUTENDELEIN, creatura di spiriti. Pettina essa la sua fluente capellatura d'oro e di rame, e si schermisce da un' ape che le aleggia intorno al capo. ▼RAUTENDELEIN▲ Su, ronzio d'oro, su! Che vuoi? Che cerchi? Perchè t'avvolgi, uccelletto di sole, contro di me? Va! lasciami! Son forse un fiore? E la mia bocca una corolla? Via, lasciami, via! Hulle, hulle, hulle, via, marsch! (L'ape vola via.) Oh! finalmente! (Si pettina silenziosamente un poco. Ad un tratto s'affaccia sul pozzo e grida ) Ondino, olà! Resta in ascolto. Non m'ode. (Scrolla le spalle e riprende a ravviarsi la chioma, cantando ) Chi son io? Piccola fata son gemmata fuor del cortice d' un pino, o fluii, cerulea ninfa, dalla linfa d' un ruscello cristallino? Nata son da una carezza della brezza alla fiamma d'un roseto porporino? Ah, conoscer la mia mamma! … ah, sapere il mio destino … (S'affaccia ancora sul pozzo e chiama ) O vecchio ondino, vieni su, sii buono! … Nonna dei boschi è andata a cercar pigne ed io m' annoio tanto … Via, raccontami qualcosa … Viene, viene! Fa glu glu, glu glu … Le bollicine argentee salgono … (Appare fuor del pozzo. dalla cintola in su, un vecchio SPIRITO DELLE ACQUE, coronato di giunchi e di musco.) Eccolo! Ah, bello no, bello non sei … ▼L' ONDINO▲ (stillante acqua, soffia come una foca e batte le palpebre pei assuefar l'occhio alla luce del giorno.) Brekekekex! ▼RAUTENDELEIN▲ (imitando.) Brekekekex, già! Senti la primavera e te ne maravigli? ▼L' ONDINO▲ Brekekekex ! ▼RAUTENDELEIN▲ Dormivi? dormi ancora? Non mi vedi? ▼L' ONDINO▲ (offeso.) Brekekekex! Non essere impertinente, scimmietta … M'intendi? Sì, scimmia … E dico quorax, quorax, quak, quak, quak, quak … ▼RAUTENDELEIN▲ (ridendo e saltellando.) Signor zio, se lei s'adira, giro tondo, gira gira, un compagno più giocondo troverò, chè son giovine e son bella, mirondella, e lo so… (Con grido di baldanza ) Eja, giovine e bella! ▼IL FAUNO DELLA FORESTA▲ (ancora invisibile ) Holdriho! Holdriho! ▼RAUTENDELEIN▲ Vieni, faunetto, a danzare con me! ▼IL FAUNO▲ (appare tra gli abeti ha piccole corna sulla fronte, rada barba caprina, coscie e zampe di becco. Saltella gaiamente fin presso Rautendelein, e la tenta, lascivo ) Io danzare non so… ma un altro ballo. ninfetta, se lo vuoi, t'insegnerò … Vieni con me nel folto, dov' è un salice cavo ed antico, che mai non intese canto di gallo nè murmure d' acque.. . Vieni! Laggiù sul mirabile sufolo un invito alla danza intonerò … ▼RAUTENDELEIN▲ (schivando l' avvolgimento, beffarda ) Io, con te? Zampa vellosa, zampa caprina, sette e sette, corri dietro alle caprette … Io son svelta e la pelle ho ròsa … Marameo! (Fugge, invano inseguita dal Fauno.) ▼L' ONDINO▲ (che ora è seduto sulla sponda del pozzo, si che s'intravvede la parte inferiore del suo corpo, squamosa e muscosa ) Quak, brekekekex! Selvatica è sempre, il fuoco folletto l'abbruci! ▼IL FAUNO▲ (ritornando verso il pozzo ) Bene sarebbe l'addomesticarla … (Accende una sua pipetta, sfregando un fiammifero sullo zoccolo.) ▼L' ONDINO▲ Che nuove, a casa? ▼IL FAUNO▲ Bah, così, così … Qui si sta bene è caldo. Ma da noi lassù, sibila il vento, e sferza, e spazza. ▼L' ONDINO▲ E nient' altro di nuovo? ▼IL FAUNO▲ Ieri ho mangiato i primi raperonzoli, e stamane sull' alba sono uscito di casa, e pel burrone sono disceso nell'alta foresta. Han scavato la terra, han spezzato la roccia … Maledetti! Ecco non v'ha cosa che più m'irriti che vedere inalzar cappelle e chiese e udire il cupo suon delle campane. ▼L' ONDINO▲ Oimè ! ▼IL FAUNO▲ Sta il nuovo tempio sull'ardua rupe sorge con le finestre acute e con la torre ed in cima la croce. S' io non era già qui s'udrebbe il bestiale muggir della campana pendula in alto … Ah, no! Giace silente in fondo al lago. Poffare! È stata una celia diabolica … Otto rozze soffiavano, legate alle corde, e tiravano su il mostro penosamente; il carro cigolava per lo sforzo e soffriva anch'esso. Quando furono presso alla ruina, io svelto, alla maniera faunesca, li tolsi tutti di pena. Ghermii la ruota e ne divelsi un raggio la campana oscillò, scivolò giù; un altro colpo, un' altra spinta ed eccola che a capo steso ululando precipita. Vedi come saltella e ad ogni salto strilla! Di roccia in roccia la palla di ferro suona e risuona, geme, rugge, supplica.. . In fondo l' acque s' aprono e l' accolgono. Or vi resti per sempre e dorma in pace. È disceso il crepuscolo.Durante il racconto del Fauno, si erano udite, flebili e indistinte poi più vicine, invocazioni di aiuto. Ed ecco apparire ENRICO subito il FAUNO dilegua nella selva e l'ONDINO scivola giù nel suo pozzo. Il fonditore di campane è pallido, affranto, riarso dalla febbre e dall'angoscia penosamente si trascina fino alla porta della casetta. ▼ENRICO▲ O buona gente, apritemi … Sono smarrito … Aiuto ! Sono caduto … non ne posso più … È caduto sull' erba. Cumuli di nubi purpuree trascorrono sulle vette. tramontato il sole una brezza notturna accarezza il prato e lo fa rabbrividire. RAUTENDELEIN apre la porta della casetta. si avvicina al giovine, si inginocchia presso di lui. ▼ENRICO▲ Dove son io? Buona fanciulla, dimmi. ▼RAUTENDELEIN▲ Qui, in mezzo ai monti … ▼ENRICO▲ Gih … sui monti … Si … ma… come son qui giunto … come? Dimmelo. ▼RAUTENDELEIN▲ Questo, caro straniero, io non lo so. ▼ENRICO▲ Tutto mi sembra un sogno … un sogno … E, certo, io sto sognando ancora… (RAUTENDELEIN entra rapidamente nella casetta e subito ne esce recando una ciotola di latte.) ▼RAUTENDELEIN▲ Ecco del latte debole sei, bisogna che tu beva … ▼ENRICO▲ Si, bere … voglio bere … Dammi, dammi … ▼RAUTENDELEIN▲ Avvezzo alla montagna non mi sembri Sei degli uomini che abitan le valli e smarrita hai la via, come una sera avvenne a un cacciatore che, inseguendo la selvaggina, qui cadde per morto. ▼ENRICO▲ Ah, parla, parla ancora! La tua bevanda era fresca più dolce è il refrigerio delle tue parole. Non mi destare, bimba; ti dirò … sono caduto … Ma no… parla tu. .. La tua voce soltanto io voglio udire, voce fatta da Dio pura e celeste. Parla… parla… Perchè taci? Perchè non canti? Io son caduto, te l'ho detto, ma non so come. Ed ora… ora son morto. Dimmi che son morto, di' che nessuno mi risvegli più. ▼RAUTENDELEIN▲ (incerta ) Mi sembra che tu viva … ▼ENRICO▲ (in estasi, prendendo la mano della fanciulla tra le sue mani. Essa la ritrae, esita, poi l'abbandona indecisa, inquieta.) Come sei dolce … Resta. Io già ti vidi … dove t'ho veduta? Ho lottato, ho servito per te … per te … Quanto tempo? Volevo mescolare la tua voce nel bronzo della campana, disposarla all' oro del giorno, quando si festeggia il sole ecco il capolavoro cui tendevo e cui giungere non seppi! Ed ho pianto tante lagrime di sangue … ▼RAUTENDELEIN▲ (commossa ) Piangevi … che vuol dire? Non ti posso comprendere. Che cosa son le lagrime? ▼ENBICO▲ (dolcemente, perdutamente, volgendo intorno lo sguardo ) È bello qui risuonano strane voci. Gli abeti cupi accennano solennemente, e muovono le braccia. La leggenda trascorre la foresta, sì, la leggenda vestita di nebbia … ▼RAUTENDELEIN▲ Sta quieto, dormi … ▼ENRICO▲ (con voce debolicsima, cercando di trattenere la fanciulla che si è un po' discostata ) O tu, leggenda, abbracciami! ▼RAUTENDELEIN▲ (si leva stupita, trepidante, e guarda fiso il giovine. Subitamente getta un grido angoscioso ) Nonnina ! ▼LA STREGA▲ (risponde dail, interno deila casetta ) Figlia ! ▼RAUTENDELEIN▲ Vieni ! ▼LA STREGA▲ (ancora invisibile ) Entra tu, aiutami ad accendere il fuoco … ▼RAUTENDELEIN▲ (sempre immobile e fisa nell'aspetto del giovine che giace come morto ) Nonna ! ▼LA STREGA▲ Sbrigati, chè bisogna dar l' erba alla capretta e mungerla … ▼RAUTENDELEIN▲ Nonnina, aiuto… muore ! ▼LA STREGA▲ (appare sulla soglia, recando in mano una scodella.) Micio, micino, vieni … (Volge lo sguardo indifferente al caduto e crolla il capo ) Non C' è nulla da fare. È figlio d'uomini e morire deve. È, così. Lascialo stare è meglio. (Sbucano dalla selva otto o dieci SPIRITELLI e s'aggruppano intorno alla scodella che la Strega ha deposto in terra.) Hulle, hulle, mimmina bella, ecco il latte nella scodella. Hulle, hulle, gnomi del bosco, eccovi il latte e il pane fresco, il crostino che si rosicchia … Un po' per uno e si sparecchia. Ecco fatto. Più non ce n'ho basta per oggi! Sciò, sciò, sciò! Gli SPIRITELLI fuggono nella selva, come sono venuti. È sorta la luna. Sulla rupe che sovrasta alla casetta appare il FAUNO e con la mano alla bocca imita l' eco d' un grido. ▼IL FAUNO▲ Aiuto ! Aiuto ! ▼LA STREGA▲ Che C' è? ▼VOCI LONTANE▲ (dalla selva) Mastro Enrico! ▼IL FAUNO▲ Aiuto ! Aiuto ! ▼LE VOCI▲ Mastro Enrico! ▼IL FAUNO▲ Vengono.. . dilegua ▼LA STREGA▲ Vengano pure a me che me ne importa? Rientriamo in casa e spegni il lume. Noi dormiamo. Presto. ▼RAUTENDELEIN▲ (che era rimasta fin ora assorta e fisa nel tormento di Enrico, risponde con voce di dispetto, torva ) Non voglio. ▼LA STREGA▲ Non vuoi? ▼RAUTENDELEIN▲ No. ▼LA STREGA▲ Che cosa? ▼RAUTENDELEIN▲ Lo vengono a cercare… ▼LA STREGA▲ Ebbene? ▼RAUTENDELEIN▲ … ed io non voglio. ▼LA STREGA▲ Figlia, vieni. Lascia questo mucchietto di miserie del cielo e che lo levino e lo portino … I morti con il morto. Morir deve, e lascialo morir, chè gli fa bene. ▼ENRICO▲ (vaneggiando ) Il sole fugge … ▼LA STREGA▲ E non l' ha mai veduto il sole, poveraccio … Andiamo, andiamo. Ascolta me, figlia io ti voglio bene. (Entra nella sua casetta. RAUTENDELEIN, rimasta sola. ascolta. S' ode ancora chiamare "Enrico, Enrico!". Allora la fanciulla coglie un ramo fiorito e traccia un cerchio intorno al caduto, pronunciando magiche parole) ▼RAUTENDELEIN▲ Col primo ramo fiorito io traccio il magico cerchio, come la nonna m' apprese. O tu che venisti, immune rimanti, e restami, tuo e mio, però che niuno qui entri, nè uomo nè donna, nè adolescente nè vecchio. Si nasconde nell' ombra. (L'un dopo l'altro, escono dalla selva il BARBIERE, il MAESTRO, il CURATO.) ▼IL CURATO▲ Vedo una luce. ▼IL MAESTRO▲ Anch' io. ▼IL CURATO▲ Ma dove siamo? ▼IL BARBIERE▲ Lo sa il buon Dio … ▼IL MAESTRO▲ E dev' esser qui presso di qui veniva il grido. ▼VOCE LONTANISSIMA▲ Aiuto ! ▼IL CURATO▲ Ancora una voce… ▼IL BARBIERE▲ Lontana … ▼IL CURATO▲ E vicinissima era dianzi … ▼IL MAESTRO▲ Non l' odo. ▼IL BARBIERE▲ Iddio ci guardi, questo è il Piano d' Argento, ecco, e noi siamo a men di cento passi dalla casa della strega! Carogna maledetta! Andiamo via! ▼IL MAESTRO▲ Ma che strega! che streghe! Io vi dico che qui certo è il Maestro delle Campane, certo come spero d'andare un giorno in Paradiso… Attenti, or che le nubi svelano la luna, attenti, amici, attenti … Ah! che v'ho detto? ▼IL CURATO▲ È vero! ▼IL BARBIERE▲ Mastro Enrico! (Accorrono tutti, urtano nel cerchio magico, retrocedono gridando insieme ) ▼IL BARBIERE, IL MAESTRO, IL CURATO▲ Ahi! ▼RhUTENDELEIN▲ (appare e scompare, ridendo beffarda.) Ah! ah! ah! ▼IL BARBIERE E IL MAESTRO▲ (dopo un momento di sileiizio e di stupore ) Che cosa è questo? ▼IL CURATO▲ Un riso. ▼IL MAESTRO▲ Già. ▼IL BARBIERE▲ La femmina d' inferno … ▼IL CURATO▲ (impugnaiido alta la croce, avanza risolutamerite verso la casetta ) Sia come dite. E se è il Diavolo stesso, che qui s'annida, avanti! addosso! Lottiamo armati del verbo di Dio, chè rare volte Satana ne apparve così maligno come oggi, che in una abbattè la campana e il suo artefice, il servo del Signore e quella voce che doveva cantare le sue lodi dall' alta vetta e spargere nei cieli un messaggio d' amore e di bontà. Or qui noi siamo i soldati di Dio. Batto alla porta. ▼IL BARBIERE▲ Non lo fate! ▼IL CURATO▲ (battendo ) lo batto. ▼LA VOCE DELLA STREGA▲ Chi è là? ▼IL CURATO▲ Un cristiano! ▼LA VOCE DELLA STREGA▲ Cristiano o pagano che volete da me? ▼IL CURATO▲ Apri ! ▼LA STREGA▲ (apre e appare siilla soglia, con in mano un lumino acceso) Che vuoi? ▼IL CURATO▲ Donna, in nome del Dio che tu non temi … ▼LA STREGA▲ (interrompe.) Oè, qui male si comincia! male! ▼IL MAESTRO▲ Chiudi la gola maledetta, e taci! ▼IL BARBIERE▲ (facendosi continuamente il segno della croce) E non credere ch'io tema il malocchio! ▼IL CURATO▲ Donna, in nome del Dio che non conosci, lascia il tuo gioco d' inferno, ed aiutaci. Qui giace un uomo, un servitor di Dio, che mercè l' arte sua domina l' aria per gloria del Signore e per maledizione eterna ed onta delle potenze infernali… ▼LA STREGA▲ Finiamola ! Che vi prendiate quel povero diavolo che giace là, non mi cale. Io non feci a lui male. Se può, campi. Per me finchè avrà fiato lascierò che viva … Prendete la barella, e trasportatelo il fonditore di campane fesse. .. ▼IL CURATO▲ Bestemmiatrice, immagine di froda, taci e riprendi la via dell' inferno. (I tre uomini hanno rapidamente formato una barella di rami e di frasche ed ora vi adagiano Enrico.) ▼LA STREGA▲ Basta di ciancie! So le vostre prediche … le so… le so… Rientra e sbatte la porta. ▼IL CURATO▲ Diavolessa! ▼IL BARBIERE▲ Tacete a esasperarla ci porta sventura. (Il Barbiere e il Maestro levano la barella e si avviano. Tutti scompaiono eritro la selva. La luna è piena, alta. Il prato è inondato d'argento. Sul limitare del prato appare una ELFE, poi un' altra, poi un' altra … Emergono lunghe nei fluenti veli, e per la cheta sera chiamano le sorelle; poi guidano danze sotto l' imminente luna, cantando in coro.) ▼LA PRIMA ELFE▲ (mormora ) Sorella! ▼LA SECONDA ELFE▲ Sorella! ▼LA PRIMA ELFE▲ Bianca e bionda regna la luna sovra il paese dei monti fredda è quest' alba sui prati. ▼LA SECONDA ELFE▲ Donde vieni? ▼LA PRIMA ELFE▲ Di laggiù ove la luce si frange sull' acqua della cascata nei sette vaghi colori; dov' è la roccia che piange perle e la spuma si sfiocca, entro gli abissi sonori la via secreta ho trovata. ▼LA TERZA ELFE▲ (accorrendo ) Sorelle, si danza a tondo? ▼PRIMA ELFE▲ Via, presto, il volo si scocca! ▼LA SECONDA ELFE▲ Donde tu vieni? ▼LA TERZA ELFE▲ Lassù, nel lago freddo e profondo che m' è adamantina cuna, dove si specchian le stelle, ho preso al chiaro di luna un velo a lame d' argento, e giù verso voi, sorelle, sono fuggita sul vento. ▼LA PRIMA ELFE▲ Sorelle! Su, capo biondo! ▼LA SECONDA ELFE▲ Canta, ghirlanda, il tuo coro! ▼LA TERZA ELFE▲ Ghirlanda, canta, ghirlanda! ▼LA PRIMA ELFE▲ Gira a tondo! capo d' oro. ▼TUTTE▲ Ghirlanda, canta, ghirlanda! (RAUTENDELEIN è venuta sulla soglia della casetta e guarda la danza delle Elfi. La luna l'irraggia di luce.) ▼RAUTENDELEIN▲ O Elfi, o Elfi ! ▼LA PRIMA ELFE▲ Una voce… ▼LA SECONDA ELFE▲ Ahi, mi s'impiglia la veste a un ramo secco di noce… ▼RAUTENDELEIN▲ O Elfi, o Elfi! ▼LA TERZA ELFE▲ Su leste, chè mi si lacera il velo trapunto a fili d'argento! ▼RAUTENDELEIN▲ (entrando nel giro tondo ) Prendetemi nella ghirlanda ch' io danzi con voi giro tondo l' argentea mia veste confondo con la tua veste, o Elfe blanda. Prendetemi nel vostro coro, Elfi dalla chioma d' oro. Anch'io sono lieve e son bionda … ▼TUTTE▲ Ghirlanda, ah, canta, ghirlanda! ▼RAUTENDELEIN▲ … pur vago un pensiero m'attrista … Elfe, è caduta nell' onda una campana … L'hai vista? ▼LE TRE ELFI▲ Ghirlanda, canta, ghirlanda! Danza con noi giro tondo. ▼RAUTENDELEIN▲ Elfe, è caduta nell' onda una campana … L' hai vista? ▼TUTTE▲ Il canto nell' aria si spanda giro tondo, giro tondo, ghirlanda, ghirlanda, ghirlanda! c'è una campana nel fondo. ▼IL FAUNO▲ (sopraggiunge e a salti caprini irroinpe nel giro) Il canto è un invito all' amore, il ballo alle nozze c' invita or grida, s'io colgo il tuo fiore, il canto di gioia e di vita! (Ghermisce un'Elfe e la solleva l'Elfe si torce e repugna, inentre il Fauno la rapisce via dentro il bosco. Le altre ELFI dileguano ululando. RAUTENDELEIN, sola e pensosa, siede sulla sponda del pozzo. Emerge lo SPIRITO DELLE ACQUE.) ▼L' ONDINO▲ Brekekekex, hrekekekex … Sei tu? che hai? ▼RAUTENDELEIN▲ Son tanto triste, ondino caro, tanto triste … ▼L' ONDINO▲ (malizioso) 'Brekekekex, da quale occhio? ▼RAUTENDELEIN▲ (turbata, confusa, indicando l'occhio sinistro ) Da questo … Perchè? non mi credi? ▼L' ONDINO▲ Si, credo, credo … ▼RAUTENDELEIN▲ Guarda cosa c'è. ▼L' ONDINO▲ Un bel diamante brillano in questa gemma, a riguardarla, tutte le gioie e le pene del mondo. Si chiama lagrima. ▼RAUTENDELEIN▲ E allora mi sembra che son io che l' ho pianta questa lagrima … (Fissa lontano gli occhi lagrimosi.) Voglio andarmene, andarmene lontano.. . ▼L' ONDINO▲ (dolorosamente ) E che t'ho fatto? Perchè, dove andare? Forse nel mondo maledetto e cieco? ▼RAUTENDELEIN▲ Nonna dice che tu sei buono e saggio guarda i ruscelli che saltan fra i sassi filo d' acqua non v' ha, per quanto piccolo, che non trascorra giù verso la valle. ▼L' ONDINO▲ (con voce dolorosa, poi insistente, suasiva ) Quorax, brekekekex … Ma non tu ,… no, principessa Rautendelein, non tu, nata per esser la sposa d'un re! Ho una corona di cristallo verde e te la donerò, nella mia reggia che azzurro ha il pavimento, e le pareti di madreperla e di roseo corallo. ▼RAUTENDELEIN▲ Se la corona è di puro zaffiro cingine il capo alle tue vaghe figlie. Basta a me l'elmo d'oro dei capelli è una corona che splende e non pesa. (Si leva, s'avvia.) ▼L' ONDINO▲ (con angoscia crescente ) Dove vai? dove vai? ▼RAUTENDELEIN▲ Che te ne importa? ▼L' ONDINO▲ Assai, brekekekex … ▼RAUTENDELEIN▲ Dove m' aggrada.. . ▼L' ONDTNO▲ Dove t' aggrada? ▼RAUTENDELEIN▲ Andrò … di qua … di là… ▼L' ONDINO▲ Di qua. .. di là … ▼RAUTENDELEIN▲ (levando alte le braccia ) Nel paese degli uomini! (Correndo dilegua entro la selva.) ▼L' ONDINO▲ (costernatissimo ) Quorax! (gemendo) Quorax! (come un sospiro) Quorax! (crollando il capo) Brekekekex! ATTO PRIMO Un prato fra i monti, ricinto di abeti sonori. A sinistra, in fondo, si vede una piccola casa, mezzo nascosta dalla rupe imminente. Dall'altra parte, ma più innanzi, sul limitare della selva, è un antico pozzo. Una fanciulla, una bimba quasi, è seduta sulla sponda del pozzo è RAUTENDELEIN, creatura di spiriti. Pettina essa la sua fluente capellatura d'oro e di rame, e si schermisce da un' ape che le aleggia intorno al capo. RAUTENDELEIN Su, ronzio d'oro, su! Che vuoi? Che cerchi? Perchè t'avvolgi, uccelletto di sole, contro di me? Va! lasciami! Son forse un fiore? E la mia bocca una corolla? Via, lasciami, via! Hulle, hulle, hulle, via, marsch! (L'ape vola via.) Oh! finalmente! (Si pettina silenziosamente un poco. Ad un tratto s'affaccia sul pozzo e grida ) Ondino, olà! Resta in ascolto. Non m'ode. (Scrolla le spalle e riprende a ravviarsi la chioma, cantando ) Chi son io? Piccola fata son gemmata fuor del cortice d' un pino, o fluii, cerulea ninfa, dalla linfa d' un ruscello cristallino? Nata son da una carezza della brezza alla fiamma d'un roseto porporino? Ah, conoscer la mia mamma! … ah, sapere il mio destino … (S'affaccia ancora sul pozzo e chiama ) O vecchio ondino, vieni su, sii buono! … Nonna dei boschi è andata a cercar pigne ed io m' annoio tanto … Via, raccontami qualcosa … Viene, viene! Fa glu glu, glu glu … Le bollicine argentee salgono … (Appare fuor del pozzo. dalla cintola in su, un vecchio SPIRITO DELLE ACQUE, coronato di giunchi e di musco.) Eccolo! Ah, bello no, bello non sei … L' ONDINO (stillante acqua, soffia come una foca e batte le palpebre pei assuefar l'occhio alla luce del giorno.) Brekekekex! RAUTENDELEIN (imitando.) Brekekekex, già! Senti la primavera e te ne maravigli? L' ONDINO Brekekekex ! RAUTENDELEIN Dormivi? dormi ancora? Non mi vedi? L' ONDINO (offeso.) Brekekekex! Non essere impertinente, scimmietta … M'intendi? Sì, scimmia … E dico quorax, quorax, quak, quak, quak, quak … RAUTENDELEIN (ridendo e saltellando.) Signor zio, se lei s'adira, giro tondo, gira gira, un compagno più giocondo troverò, chè son giovine e son bella, mirondella, e lo so… (Con grido di baldanza ) Eja, giovine e bella! IL FAUNO DELLA FORESTA (ancora invisibile ) Holdriho! Holdriho! RAUTENDELEIN Vieni, faunetto, a danzare con me! IL FAUNO (appare tra gli abeti ha piccole corna sulla fronte, rada barba caprina, coscie e zampe di becco. Saltella gaiamente fin presso Rautendelein, e la tenta, lascivo ) Io danzare non so… ma un altro ballo. ninfetta, se lo vuoi, t'insegnerò … Vieni con me nel folto, dov' è un salice cavo ed antico, che mai non intese canto di gallo nè murmure d' acque.. . Vieni! Laggiù sul mirabile sufolo un invito alla danza intonerò … RAUTENDELEIN (schivando l' avvolgimento, beffarda ) Io, con te? Zampa vellosa, zampa caprina, sette e sette, corri dietro alle caprette … Io son svelta e la pelle ho ròsa … Marameo! (Fugge, invano inseguita dal Fauno.) L' ONDINO (che ora è seduto sulla sponda del pozzo, si che s'intravvede la parte inferiore del suo corpo, squamosa e muscosa ) Quak, brekekekex! Selvatica è sempre, il fuoco folletto l'abbruci! IL FAUNO (ritornando verso il pozzo ) Bene sarebbe l'addomesticarla … (Accende una sua pipetta, sfregando un fiammifero sullo zoccolo.) L' ONDINO Che nuove, a casa? IL FAUNO Bah, così, così … Qui si sta bene è caldo. Ma da noi lassù, sibila il vento, e sferza, e spazza. L' ONDINO E nient' altro di nuovo? IL FAUNO Ieri ho mangiato i primi raperonzoli, e stamane sull' alba sono uscito di casa, e pel burrone sono disceso nell'alta foresta. Han scavato la terra, han spezzato la roccia … Maledetti! Ecco non v'ha cosa che più m'irriti che vedere inalzar cappelle e chiese e udire il cupo suon delle campane. L' ONDINO Oimè ! IL FAUNO Sta il nuovo tempio sull'ardua rupe sorge con le finestre acute e con la torre ed in cima la croce. S' io non era già qui s'udrebbe il bestiale muggir della campana pendula in alto … Ah, no! Giace silente in fondo al lago. Poffare! È stata una celia diabolica … Otto rozze soffiavano, legate alle corde, e tiravano su il mostro penosamente; il carro cigolava per lo sforzo e soffriva anch'esso. Quando furono presso alla ruina, io svelto, alla maniera faunesca, li tolsi tutti di pena. Ghermii la ruota e ne divelsi un raggio la campana oscillò, scivolò giù; un altro colpo, un' altra spinta ed eccola che a capo steso ululando precipita. Vedi come saltella e ad ogni salto strilla! Di roccia in roccia la palla di ferro suona e risuona, geme, rugge, supplica.. . In fondo l' acque s' aprono e l' accolgono. Or vi resti per sempre e dorma in pace. È disceso il crepuscolo.Durante il racconto del Fauno, si erano udite, flebili e indistinte poi più vicine, invocazioni di aiuto. Ed ecco apparire ENRICO subito il FAUNO dilegua nella selva e l'ONDINO scivola giù nel suo pozzo. Il fonditore di campane è pallido, affranto, riarso dalla febbre e dall'angoscia penosamente si trascina fino alla porta della casetta. ENRICO O buona gente, apritemi … Sono smarrito … Aiuto ! Sono caduto … non ne posso più … È caduto sull' erba. Cumuli di nubi purpuree trascorrono sulle vette. tramontato il sole una brezza notturna accarezza il prato e lo fa rabbrividire. RAUTENDELEIN apre la porta della casetta. si avvicina al giovine, si inginocchia presso di lui. ENRICO Dove son io? Buona fanciulla, dimmi. RAUTENDELEIN Qui, in mezzo ai monti … ENRICO Gih … sui monti … Si … ma… come son qui giunto … come? Dimmelo. RAUTENDELEIN Questo, caro straniero, io non lo so. ENRICO Tutto mi sembra un sogno … un sogno … E, certo, io sto sognando ancora… (RAUTENDELEIN entra rapidamente nella casetta e subito ne esce recando una ciotola di latte.) RAUTENDELEIN Ecco del latte debole sei, bisogna che tu beva … ENRICO Si, bere … voglio bere … Dammi, dammi … RAUTENDELEIN Avvezzo alla montagna non mi sembri Sei degli uomini che abitan le valli e smarrita hai la via, come una sera avvenne a un cacciatore che, inseguendo la selvaggina, qui cadde per morto. ENRICO Ah, parla, parla ancora! La tua bevanda era fresca più dolce è il refrigerio delle tue parole. Non mi destare, bimba; ti dirò … sono caduto … Ma no… parla tu. .. La tua voce soltanto io voglio udire, voce fatta da Dio pura e celeste. Parla… parla… Perchè taci? Perchè non canti? Io son caduto, te l'ho detto, ma non so come. Ed ora… ora son morto. Dimmi che son morto, di' che nessuno mi risvegli più. RAUTENDELEIN (incerta ) Mi sembra che tu viva … ENRICO (in estasi, prendendo la mano della fanciulla tra le sue mani. Essa la ritrae, esita, poi l'abbandona indecisa, inquieta.) Come sei dolce … Resta. Io già ti vidi … dove t'ho veduta? Ho lottato, ho servito per te … per te … Quanto tempo? Volevo mescolare la tua voce nel bronzo della campana, disposarla all' oro del giorno, quando si festeggia il sole ecco il capolavoro cui tendevo e cui giungere non seppi! Ed ho pianto tante lagrime di sangue … RAUTENDELEIN (commossa ) Piangevi … che vuol dire? Non ti posso comprendere. Che cosa son le lagrime? ENBICO (dolcemente, perdutamente, volgendo intorno lo sguardo ) È bello qui risuonano strane voci. Gli abeti cupi accennano solennemente, e muovono le braccia. La leggenda trascorre la foresta, sì, la leggenda vestita di nebbia … RAUTENDELEIN Sta quieto, dormi … ENRICO (con voce debolicsima, cercando di trattenere la fanciulla che si è un po' discostata ) O tu, leggenda, abbracciami! RAUTENDELEIN (si leva stupita, trepidante, e guarda fiso il giovine. Subitamente getta un grido angoscioso ) Nonnina ! LA STREGA (risponde dail, interno deila casetta ) Figlia ! RAUTENDELEIN Vieni ! LA STREGA (ancora invisibile ) Entra tu, aiutami ad accendere il fuoco … RAUTENDELEIN (sempre immobile e fisa nell'aspetto del giovine che giace come morto ) Nonna ! LA STREGA Sbrigati, chè bisogna dar l' erba alla capretta e mungerla … RAUTENDELEIN Nonnina, aiuto… muore ! LA STREGA (appare sulla soglia, recando in mano una scodella.) Micio, micino, vieni … (Volge lo sguardo indifferente al caduto e crolla il capo ) Non C' è nulla da fare. È figlio d'uomini e morire deve. È, così. Lascialo stare è meglio. (Sbucano dalla selva otto o dieci SPIRITELLI e s'aggruppano intorno alla scodella che la Strega ha deposto in terra.) Hulle, hulle, mimmina bella, ecco il latte nella scodella. Hulle, hulle, gnomi del bosco, eccovi il latte e il pane fresco, il crostino che si rosicchia … Un po' per uno e si sparecchia. Ecco fatto. Più non ce n'ho basta per oggi! Sciò, sciò, sciò! Gli SPIRITELLI fuggono nella selva, come sono venuti. È sorta la luna. Sulla rupe che sovrasta alla casetta appare il FAUNO e con la mano alla bocca imita l' eco d' un grido. IL FAUNO Aiuto ! Aiuto ! LA STREGA Che C' è? VOCI LONTANE (dalla selva) Mastro Enrico! IL FAUNO Aiuto ! Aiuto ! LE VOCI Mastro Enrico! IL FAUNO Vengono.. . dilegua LA STREGA Vengano pure a me che me ne importa? Rientriamo in casa e spegni il lume. Noi dormiamo. Presto. RAUTENDELEIN (che era rimasta fin ora assorta e fisa nel tormento di Enrico, risponde con voce di dispetto, torva ) Non voglio. LA STREGA Non vuoi? RAUTENDELEIN No. LA STREGA Che cosa? RAUTENDELEIN Lo vengono a cercare… LA STREGA Ebbene? RAUTENDELEIN … ed io non voglio. LA STREGA Figlia, vieni. Lascia questo mucchietto di miserie del cielo e che lo levino e lo portino … I morti con il morto. Morir deve, e lascialo morir, chè gli fa bene. ENRICO (vaneggiando ) Il sole fugge … LA STREGA E non l' ha mai veduto il sole, poveraccio … Andiamo, andiamo. Ascolta me, figlia io ti voglio bene. (Entra nella sua casetta. RAUTENDELEIN, rimasta sola. ascolta. S' ode ancora chiamare "Enrico, Enrico!". Allora la fanciulla coglie un ramo fiorito e traccia un cerchio intorno al caduto, pronunciando magiche parole) RAUTENDELEIN Col primo ramo fiorito io traccio il magico cerchio, come la nonna m' apprese. O tu che venisti, immune rimanti, e restami, tuo e mio, però che niuno qui entri, nè uomo nè donna, nè adolescente nè vecchio. Si nasconde nell' ombra. (L'un dopo l'altro, escono dalla selva il BARBIERE, il MAESTRO, il CURATO.) IL CURATO Vedo una luce. IL MAESTRO Anch' io. IL CURATO Ma dove siamo? IL BARBIERE Lo sa il buon Dio … IL MAESTRO E dev' esser qui presso di qui veniva il grido. VOCE LONTANISSIMA Aiuto ! IL CURATO Ancora una voce… IL BARBIERE Lontana … IL CURATO E vicinissima era dianzi … IL MAESTRO Non l' odo. IL BARBIERE Iddio ci guardi, questo è il Piano d' Argento, ecco, e noi siamo a men di cento passi dalla casa della strega! Carogna maledetta! Andiamo via! IL MAESTRO Ma che strega! che streghe! Io vi dico che qui certo è il Maestro delle Campane, certo come spero d'andare un giorno in Paradiso… Attenti, or che le nubi svelano la luna, attenti, amici, attenti … Ah! che v'ho detto? IL CURATO È vero! IL BARBIERE Mastro Enrico! (Accorrono tutti, urtano nel cerchio magico, retrocedono gridando insieme ) IL BARBIERE, IL MAESTRO, IL CURATO Ahi! RhUTENDELEIN (appare e scompare, ridendo beffarda.) Ah! ah! ah! IL BARBIERE E IL MAESTRO (dopo un momento di sileiizio e di stupore ) Che cosa è questo? IL CURATO Un riso. IL MAESTRO Già. IL BARBIERE La femmina d' inferno … IL CURATO (impugnaiido alta la croce, avanza risolutamerite verso la casetta ) Sia come dite. E se è il Diavolo stesso, che qui s'annida, avanti! addosso! Lottiamo armati del verbo di Dio, chè rare volte Satana ne apparve così maligno come oggi, che in una abbattè la campana e il suo artefice, il servo del Signore e quella voce che doveva cantare le sue lodi dall' alta vetta e spargere nei cieli un messaggio d' amore e di bontà. Or qui noi siamo i soldati di Dio. Batto alla porta. IL BARBIERE Non lo fate! IL CURATO (battendo ) lo batto. LA VOCE DELLA STREGA Chi è là? IL CURATO Un cristiano! LA VOCE DELLA STREGA Cristiano o pagano che volete da me? IL CURATO Apri ! LA STREGA (apre e appare siilla soglia, con in mano un lumino acceso) Che vuoi? IL CURATO Donna, in nome del Dio che tu non temi … LA STREGA (interrompe.) Oè, qui male si comincia! male! IL MAESTRO Chiudi la gola maledetta, e taci! IL BARBIERE (facendosi continuamente il segno della croce) E non credere ch'io tema il malocchio! IL CURATO Donna, in nome del Dio che non conosci, lascia il tuo gioco d' inferno, ed aiutaci. Qui giace un uomo, un servitor di Dio, che mercè l' arte sua domina l' aria per gloria del Signore e per maledizione eterna ed onta delle potenze infernali… LA STREGA Finiamola ! Che vi prendiate quel povero diavolo che giace là, non mi cale. Io non feci a lui male. Se può, campi. Per me finchè avrà fiato lascierò che viva … Prendete la barella, e trasportatelo il fonditore di campane fesse. .. IL CURATO Bestemmiatrice, immagine di froda, taci e riprendi la via dell' inferno. (I tre uomini hanno rapidamente formato una barella di rami e di frasche ed ora vi adagiano Enrico.) LA STREGA Basta di ciancie! So le vostre prediche … le so… le so… Rientra e sbatte la porta. IL CURATO Diavolessa! IL BARBIERE Tacete a esasperarla ci porta sventura. (Il Barbiere e il Maestro levano la barella e si avviano. Tutti scompaiono eritro la selva. La luna è piena, alta. Il prato è inondato d'argento. Sul limitare del prato appare una ELFE, poi un' altra, poi un' altra … Emergono lunghe nei fluenti veli, e per la cheta sera chiamano le sorelle; poi guidano danze sotto l' imminente luna, cantando in coro.) LA PRIMA ELFE (mormora ) Sorella! LA SECONDA ELFE Sorella! LA PRIMA ELFE Bianca e bionda regna la luna sovra il paese dei monti fredda è quest' alba sui prati. LA SECONDA ELFE Donde vieni? LA PRIMA ELFE Di laggiù ove la luce si frange sull' acqua della cascata nei sette vaghi colori; dov' è la roccia che piange perle e la spuma si sfiocca, entro gli abissi sonori la via secreta ho trovata. LA TERZA ELFE (accorrendo ) Sorelle, si danza a tondo? PRIMA ELFE Via, presto, il volo si scocca! LA SECONDA ELFE Donde tu vieni? LA TERZA ELFE Lassù, nel lago freddo e profondo che m' è adamantina cuna, dove si specchian le stelle, ho preso al chiaro di luna un velo a lame d' argento, e giù verso voi, sorelle, sono fuggita sul vento. LA PRIMA ELFE Sorelle! Su, capo biondo! LA SECONDA ELFE Canta, ghirlanda, il tuo coro! LA TERZA ELFE Ghirlanda, canta, ghirlanda! LA PRIMA ELFE Gira a tondo! capo d' oro. TUTTE Ghirlanda, canta, ghirlanda! (RAUTENDELEIN è venuta sulla soglia della casetta e guarda la danza delle Elfi. La luna l'irraggia di luce.) RAUTENDELEIN O Elfi, o Elfi ! LA PRIMA ELFE Una voce… LA SECONDA ELFE Ahi, mi s'impiglia la veste a un ramo secco di noce… RAUTENDELEIN O Elfi, o Elfi! LA TERZA ELFE Su leste, chè mi si lacera il velo trapunto a fili d'argento! RAUTENDELEIN (entrando nel giro tondo ) Prendetemi nella ghirlanda ch' io danzi con voi giro tondo l' argentea mia veste confondo con la tua veste, o Elfe blanda. Prendetemi nel vostro coro, Elfi dalla chioma d' oro. Anch'io sono lieve e son bionda … TUTTE Ghirlanda, ah, canta, ghirlanda! RAUTENDELEIN … pur vago un pensiero m'attrista … Elfe, è caduta nell' onda una campana … L'hai vista? LE TRE ELFI Ghirlanda, canta, ghirlanda! Danza con noi giro tondo. RAUTENDELEIN Elfe, è caduta nell' onda una campana … L' hai vista? TUTTE Il canto nell' aria si spanda giro tondo, giro tondo, ghirlanda, ghirlanda, ghirlanda! c'è una campana nel fondo. IL FAUNO (sopraggiunge e a salti caprini irroinpe nel giro) Il canto è un invito all' amore, il ballo alle nozze c' invita or grida, s'io colgo il tuo fiore, il canto di gioia e di vita! (Ghermisce un'Elfe e la solleva l'Elfe si torce e repugna, inentre il Fauno la rapisce via dentro il bosco. Le altre ELFI dileguano ululando. RAUTENDELEIN, sola e pensosa, siede sulla sponda del pozzo. Emerge lo SPIRITO DELLE ACQUE.) L' ONDINO Brekekekex, hrekekekex … Sei tu? che hai? RAUTENDELEIN Son tanto triste, ondino caro, tanto triste … L' ONDINO (malizioso) 'Brekekekex, da quale occhio? RAUTENDELEIN (turbata, confusa, indicando l'occhio sinistro ) Da questo … Perchè? non mi credi? L' ONDINO Si, credo, credo … RAUTENDELEIN Guarda cosa c'è. L' ONDINO Un bel diamante brillano in questa gemma, a riguardarla, tutte le gioie e le pene del mondo. Si chiama lagrima. RAUTENDELEIN E allora mi sembra che son io che l' ho pianta questa lagrima … (Fissa lontano gli occhi lagrimosi.) Voglio andarmene, andarmene lontano.. . L' ONDINO (dolorosamente ) E che t'ho fatto? Perchè, dove andare? Forse nel mondo maledetto e cieco? RAUTENDELEIN Nonna dice che tu sei buono e saggio guarda i ruscelli che saltan fra i sassi filo d' acqua non v' ha, per quanto piccolo, che non trascorra giù verso la valle. L' ONDINO (con voce dolorosa, poi insistente, suasiva ) Quorax, brekekekex … Ma non tu ,… no, principessa Rautendelein, non tu, nata per esser la sposa d'un re! Ho una corona di cristallo verde e te la donerò, nella mia reggia che azzurro ha il pavimento, e le pareti di madreperla e di roseo corallo. RAUTENDELEIN Se la corona è di puro zaffiro cingine il capo alle tue vaghe figlie. Basta a me l'elmo d'oro dei capelli è una corona che splende e non pesa. (Si leva, s'avvia.) L' ONDINO (con angoscia crescente ) Dove vai? dove vai? RAUTENDELEIN Che te ne importa? L' ONDINO Assai, brekekekex … RAUTENDELEIN Dove m' aggrada.. . L' ONDTNO Dove t' aggrada? RAUTENDELEIN Andrò … di qua … di là… L' ONDINO Di qua. .. di là … RAUTENDELEIN (levando alte le braccia ) Nel paese degli uomini! (Correndo dilegua entro la selva.) L' ONDINO (costernatissimo ) Quorax! (gemendo) Quorax! (come un sospiro) Quorax! (crollando il capo) Brekekekex! Respighi,Ottorino/La campana sommersa/II
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/656.html
【Tags Luka Yaduki tA tF tL tT K】 Original Music title 孤独のおとぎ姫 English music title The Lonely Fairytale Princess / Fairytale Princess of Loneliness Romaji music title Kodoku no Otogi Hime Music Lyrics written, Voice edited by ヤヅキ(Yaduki) Singer(s) 巡音ルカ (Megurine Luka) Fanmade Promotional Video(s) 孤独の少年(Kodoku no Shounen) is the boy s side of this song. Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by vgboy / vgperson): In an era from ancient times, in a place long past, in a room in the corner of a restless world My world is within this room, stacking up toy bricks and knocking them down Well, I m the princess, and I suppose I can have everything One day, I looked out of the open window and saw you playing outside So like a child, yet so free, having nothing, yet seeming to have so much fun I demanded I bet let to play outdoors, charmed by your sense of freedom I demanded I be let to call for you, I wanted to hear whatever you had to say Well, I m the princess, and you are what I want I went outside, it stretched far and wide, and I noticed you running around But when I realized you would not know me, I could have cried "Hello!! Um, uh..." I couldn t say anything, I could only look My heart pounding, becoming so nervous, I m the princess, but I can t do a thing "Wanna play?" I heard you ask, "Sure do!" I so replied Since you held out your hand, I took it in mine, and you entered into my world Romaji lyrics (transliterated by vgboy / vgperson): Mukashi aru jidai mukashi aru basho midareta sekai no katasumi no o-heya Watashi no sekai wa kono heya no naka de tsumiki de asonde tsunde wa kowashita Watashi o-hime-sama nano subete te ni hairu no Aru hi mado o akete mita no soto de asobu anata o mita Kodomo jimiteru dakedo jiyuu de nanimo nai kedo tanoshisou na kao Watashi wa nedatta o-soto de asobu to anata no jiyuu na sugata ni miserare Watashi wa nedatta anata o yobou to anata no o-hanashi kikasete hoshii no Watashi o-hime-sama nano anata ga hoshii no Soto ni deta no hiroku tooi anata o mite hashiri dashite Dakedo anata wa watashi o shirazu sore o omou to namida ga dete kita "Hajimemashite ano ne, eto ne..." Nanimo iezu nozokareteru Mune ga takanaru kinchou shiteru o-hime-sama demo nanimo dekinai "Asobitai no?" kikare iware "Asobitai" to kotaerareta Te o sashidasare te o tsunaida no anata ga hairu watashi no sekai ni [Yaduki, Yazuki]